Exemplos de uso de "социальная справедливость" em russo
подлинная социальная справедливость и прогресс в обмен на авторитарный режим, международное изгнание и культурную пустыню.
auténtica justicia social y progreso a cambio de un régimen autoritario, ostracismo internacional y un desierto cultural.
Поэтому новые члены Собрания должны заняться каждодневными вопросами - занятость, здравоохранение, образование, социальная справедливость, права меньшинств, безопасность и т.д.
Los miembros entrantes de la Asamblea, por lo tanto, deben encarar cuestiones cotidianas -empleo, atención sanitaria, educación, justicia social, derechos de las minorías, seguridad, etc.
Идея справедливости, которая определяет границы дозволенного в нашей жизни и дает нам чувство того, что правильно в жизни, что мы должны делать, социальная справедливость.
La idea de la justica, que pone límites en nuestras vidas y nos da un sentido para saber lo que está bien en la vida y en la forma de vivir, qué debemos hacer, justicia social.
Он бы велел нам создать заново нашу систему национальных счетов, фундаментом которой были бы такие важные вещи как социальная справедливость, устойчивое развитие и благополучие людей.
Nos estaría pidiendo que rediseñemos nuestro sistema contable nacional para basarlo en cosas tan importantes como la justicia social, la sustentabilidad, y el bienestar de las personas.
Как сообщают, Блэр не проявляет особой заинтересованности в этих изменениях, но именно они, а не экономическое процветание и социальная справедливость в Великобритании, станут наследием его правительства.
De hecho, se dice que Blair no está muy interesado en estos cambios, pero su legado duradero estará formado por ellos, no por un supuesto icono de prosperidad y justicia social británicas.
Второе направление ценностей касается социальной справедливости и экологии.
El segundo eje de los valores se relaciona con la justicia social y el medio ambiente.
Поэтому я считаю что это дело социальной справедливости.
Es esta la razón por la cual yo digo que es un asunto de justicia social.
эффективность страны - это ответственность государства за социальную справедливость.
la efectividad del Estado es inseparable de su responsabilidad con la justicia social.
Я считаю, что школьные обеды это вопрос социальной справедливости.
Mi interés con los almuerzos escolares es un asunto de justicia social.
Именно поэтому победа над полиомиелитом - вершина равенства и социальной справедливости.
Por esta razón, la erradicación de la polio es lo más fundamental en equidad, lo más importante en justicia social.
В первую очередь они требуют социальной справедливости и ответственности правительства.
La justicia social y la responsabilidad del gobierno están primeros en las preferencias.
Все современные демократические общества должны уравновешивать личную независимость и социальную справедливость.
Todas las sociedades democráticas modernas deben equlibrar la autonomía individual y la justicia social.
Социал-демократия, казалось, взяла лучшее из обоих миров, экономической эффективности и социальной справедливости.
La democracia social parecía ofrecer lo mejor de los dos mundos, eficiencia económica y justicia social.
На карту поставлен вопрос, который отчасти носит моральный характер, это проблема глобальной социальной справедливости.
Lo que está en juego es, en parte, una cuestión moral, un asunto de justicia social global.
Сегодня главным приоритетом для социалистов является восстановление баланса между экономической производительностью и социальной справедливостью.
Hoy en día, la principal prioridad de los socialistas es restablecer un equilibrio entre la productividad económica y la justicia social.
Припертые к стене, предсказываю я, бедные американцы и рабочий класс начнут агитировать за социальную справедливость.
Predigo que, con la espalda contra la pared, los estadounidenses pobres y de clase trabajadora comenzarán a manifestarse por justicia social.
Однако многие китайцы, от националистических блоггеров, до активистов социальной справедливости, подвергают левиафановские запасы более глубокому критическому анализу.
Sin embargo, muchos en China, desde blogueros nacionalistas a activistas por la justicia social, hacen una crítica más profunda a la enorme acumulación de reservas.
Сейчас такое время, когда идея социальной справедливости вместе с идеей экологии наконец видятся как одна, единая целостная идея.
Es el momento de reconciliar la idea de la justicia social con la idea de la ecología, y veremos que, al fin y al cabo, son la misma idea.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie