Beispiele für die Verwendung von "спасающие" im Russischen mit Übersetzung "salvar"

<>
Übersetzungen: alle335 salvar335
Поскольку я вырос в стране, в которой почти каждый четвертый ребенок, зараженный полиомиелитом, умирал от этой болезни, я радуюсь всем сердцем, когда представляю себе мир, в котором всем семьям будут доступны вакцины, спасающие жизнь, освобождая их от бремени предотвратимых смертей и болезней. Tras haber crecido en un país donde cerca de uno de cada cuatro niños infectados por polio moría de la enfermedad, mi corazón se llena de gozo al imaginar un mundo en que todas las familias tengan acceso a vacunas que salven sus vidas, liberándolas de la carga de una muerte y enfermedad prevenibles.
Отдавать кровь - значит спасать жизни. Donar sangre es salvar vidas.
А знаете, что спасёт мир? ¿Saben ustedes que salvará al mundo?"
Сможет ли Коизуми спасти Японию? ¿Puede Koizumi Salvar a Japón?
Мы можем спасти белую акулу. Podemos salvar al tiburón blanco.
Иногда вмешательство может спасти жизни. A veces la intervención puede salvar vidas.
Может ли наука спасти мир? ¿Puede la ciencia salvar el mundo?
Доктор спас меня от верной смерти. El médico me salvó de una muerte segura.
Пришло время спасать капитализм от капиталистов. Ha llegado la hora de salvar el capitalismo de los capitalistas.
Вероятно, уже слишком поздно спасать Грецию. Probablemente ya sea demasiado tarde para salvar a Grecia.
вакцины предотвращают болезни и спасают жизни. las vacunas previenen las enfermedades y salvan vidas.
Спасем ли мы международную финансовую систему? ¿Salvaremos al Sistema Financiero Internacional?
К настоящему моменту она спасла многих. Y durante ese tiempo salvó a muchas chicas.
И она спасла еще 4500 девочек. Y entonces ella salvó a 4,500 chicas.
что предположительно спасло бы много жизней? Esto salvaría muchas vidas.
Сингапур ищет детей, чтобы спасти экономику Singapur busca bebés para salvar la economía
Могут ли транснациональные компании спасти Африку? ¿Pueden las compañías globales salvar a África?
Мы знаем, как спасти жизни матерей. Sabemos cómo salvar la vida de las madres.
Может ли региональная интеграция спасти Африку? ¿Puede la integración regional salvar a África?
И дайте следующей Олимпиаде спасти жизни. Y permitamos a los Juegos Olímpicos salvar vidas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.