Beispiele für die Verwendung von "спать" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle133 dormir110 descansar2 andere Übersetzungen21
Вам хочется спать после этого. Le empieza a dar sueño.
Том идёт спать в пол-одиннадцатого. Tom se va a la cama a las diez y media.
И чтобы разбудить их, нужно спать. La pequeña idea que lo hará posible es el sueño.
Сегодня Тому придется рано лечь спать. Tom tiene que irse temprano a la cama esta noche.
Том ложится спать в половине одиннадцатого. Tom se va a la cama a las diez y media.
Я обычно укладываюсь спать очень рано. Yo normalmente me acuesto con las gallinas.
Не пей пиво перед тем, как идти спать. No bebas cerveza antes de irte a acostar.
Не забудь выключить свет, перед тем как идти спать. Que no se te olvide apagar la luz antes de irte a acostar.
Я пошёл спать рано, потому что был очень уставшим. Me fui a la cama pronto porque estaba cansado.
Она легла спать сразу после окончания чтения этого эссе. Ella se fue a acostar justo después de terminar de leer este ensayo.
Так что, этой ночью я пошла спать очень взволнованной. Esa noche me fuí a la cama muy emocionada.
Чем раньше я укладываюсь спать ночью, тем раньше я встаю утром. Cuanto más temprano me acuesto de noche, más temprano me levanto a la mañana.
Учитывая все вышеперечисленное и то, какой я невротик, как я умудряюсь спокойно спать? Así que, dado esto y lo neurótica que soy, ¿cómo puedo conciliar el sueño?
Когда я пришла домой тем вечером с татуировкой, я не могла спать всю ночь. Al irme a casa esa noche tras hacerme el tatuaje, permanecí despierta prácticamente toda la noche.
И вот, когда я вижу те фигуры, то быстро все записываю, зарисовываю, и уже тогда иду спать. Veo estos dibujos, lo garabateo todo, dibujo cosas, y me vuelvo a la cama.
Неужели я действительно настолько спешу, что собрался укладывать спать моего сына в конце дня, говоря ему всего пару слов?" ¿Estoy realmente en un apuro tal que soy capaz de engañar a mi hijo con un resumen al final del día?"
Раньше Хантс-Поинт был рабоче-спальным кварталом, а теперь у его жителей нет ни работы, ни домов, где бы они могли спать. Hunts Point era anteriormente una comunidad de trabajadores, pero en ese momento los residentes se quedaron sin trabajo, y sin hogar.
По данным Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН каждый день 815 миллионов человек, в том числе 200 миллионов детей в возрасте до пяти лет, ложатся спать голодными. Según la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, 815 millones de personas, incluidos 200 millones de niños menores de 5 años, se acuestan con hambre cada noche.
Сообщалось, что ему насильственно вводили психотропные препараты и содержали в палате с действительно душевнобольными пациентами, которые не давали ему спать по ночам, а днем издевались над ним. Según los reportes, al Sr. Xue se le administraron drogas psiquiátricas a la fuerza y se le mantuvo en un cuarto con pacientes psiquiátricos verdaderos que lo mantenían despierto durante la noche y lo acosaban durante el día.
Заявляю, что наши учебники, в особенности широко распространённые, обучают умению рассуждать математически и терпеливо решать задачи методом, который равносилен тому, чтобы посмотреть комедию "Два с половиной человека", а потом пойти спать. Estoy aquí para decirles que la manera en la los libros, particularmente los que adopta la mayoría de las escuelas, enseñan razonamiento matemático y resolución de problemas es el equivalente funcional de ver "Dos hombres y medio" y dar por finalizada la jornada.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.