Beispiele für die Verwendung von "спектром" im Russischen mit Übersetzung "espectro"
Это не все, я сравнил его со всем спектром.
Y no sólo eso, si la comparamos con el espectro completo.
Ответ на этот вопрос должен быть связан со спектром мышления.
La respuesta debe tener algo qué ver con el espectro del pensamiento.
И она переделывает их украшая рюшами и бантами, и превращает в пышные наряды, которые продает женщинам, на 16-ый день рожденья дочерей или на Первое причастие - те этапы в жизни, которые люди отмечают вместе с остальным экономическим спектром.
Y los reacondiciona con vuelos y cintas, y crea estas confecciones con vuelos, que vende a las mujeres para fiestas de 16 años de las niñas, o Primeras Comuniones - esas fechas memorables en la vida que la gente desea celebrar en todo el espectro económico.
Весь израильский политический спектр пришел в смятение.
Todo el espectro político israelí fue presa de la confusión.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
La comprensión del pensamiento requiere entender todo el espectro cognoscitivo.
Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра.
Entender el color requiere la comprensión de todo el espectro.
Отсутствие воображения простирается по всему политическому спектру.
La falta de imaginación se extiende a todo el espectro político.
Взгляните на эти несколько чёрных полос в спектре.
Pero observen la cantidad de líneas negras en ese espectro.
Оксфордский словарь английского языка вот так определяет слово "спектр":
El Diccionario Inglés Oxford define espectro como:
На противоположном конце спектра политических ответов находится превентивное нападение:
En el extremo opuesto del espectro de opciones políticas está un ataque preventivo:
С одной стороны спектра лишений их возможности более ограничены.
En un extremo del espectro de las privaciones, sus oportunidades son más limitadas.
Слышные вам звуки - это отражение реальных спектров эмиссии этих атомов,
Los sonidos que escuchan son los auténticos espectros de emisión de estos átomos.
Просто потрясающе, что растительную жизнь можно выявлять с помощью спектров.
Es increíble que podamos detectar vegetación a partir de un espectro.
В настоящее время мы изучаем спектры порядка трехсот внесолнечных планет.
Ahora estamos reexaminando los espectros de unas 300 estrellas con planetas extrasolares.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung