Beispiele für die Verwendung von "специальными" im Russischen
И стороны со специальными интересами будут пробовать влиять на решение.
Y las partes interesadas, cada una con beneficios y perdidas propias, tratarán de influenciar la decisión.
Мы можем использовать эти технологии вместе с новыми специальными интерфейсами для усовершенствования безопасности автомобилей для зрячих.
Y con estas nuevas interfaces, podemos usar estas tecnologías para aplicarlas en coches para videntes que sean más seguros.
Первая - это то, что на этих животных продолжают охотиться, убивают специальными дубинками детенышей 8-15 дней от рождения.
La primera era que estos animales continúan siendo cazados, asesinados con picos a los cerca de 8 o 15 días de edad.
Где-то еще работают различные версии соглашений Базель 1 и Базель 2 по международным банковским стандартам, иногда со специальными дополнениями.
En otros lados, varias versiones de los acuerdos de Basilea 1y 2 sobre las normas bancarias internacionales están operando, en algunos casos con suplementos ad hoc.
Я подала заявку на федеральный транспортный грант на 1 250 000 долларов для разработки плана набережной эспланады со специальными велосипедными дорожками.
Solicité un subsidio federal de 1 millón 250 mil dólares para transporte para diseñar el plano de una explanada en la ribera del río con ciclovías.
Например, в некоторых странах Европы (особенно в Германии) был ослаблен иммиграционный контроль, как следствие сокращения численности населения и потребности в людях с определенными специальными знаниями.
Los controles migratorios, por ejemplo, se han relajado en varios países europeaos (notablemente Alemania) debido a la población en disminución y a las fallas del sistema educativo.
Все согласны с тем, что по закону США юрисдикция военных трибуналов ограничивается нарушениями законов войны, так что если нельзя обвинять в заговоре, Хамдана и других подобных ему нельзя судить ни в каких военных судах, а не только специальными комиссиями.
Todo el mundo conviene en que, de conformidad con la legislación estadounidense, la jurisdicción de los tribunales militares está limitada a las violaciones de las leyes de la guerra, por lo que, si no se puede acusar de conspiración, Hamdan y otros como él no pueden ser juzgados ni en las comisiones ad hoc ni en ningún tribunal militar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung