Beispiele für die Verwendung von "способами" im Russischen mit Übersetzung "forma"
Übersetzungen:
alle1508
manera710
forma559
modo81
medio71
método45
remedio7
modalidad6
procedimiento5
recurso5
receta3
andere Übersetzungen16
Изучение руководства происходит разными способами.
El aprendizaje de la dirección reviste diversas formas.
Мы все очень "расстраиваем" океан различными способами.
Y estamos haciendo al océano infeliz de diferentes formas.
Теперь мы можем распределить это все разными способами.
Ahora podemos distribuir esto de diferentes formas.
И их собственное "Я" проявляется абсолютно уникальными способами.
Y sus propias personalidades salen a flote de formas totalmente únicas.
Иногда эти идеи опережают наше мышление важными способами.
A veces esas ideas van más allá de mis razonamientos de una forma importante.
С уклонением от уплаты налогов обычно борются двумя способами:
La evasión fiscal se combate generalmente de dos formas:
Он разграничил соусы всеми мыслимыми способами, которыми только можно.
De cualquier forma imaginable en la que puedas variar la salsa de espagueti, él la varió.
Возникают новые организационные модели, смешивающие хитрыми способами закрытость и открытость.
Saldrán nuevos modelos organizacionales, mezclando lo abierto y lo cerrado en formas ingeniosas.
Итак, сочетание этих центров обработки информации создаёт, весьма различными способами, смысл.
Entonces la combinación de estos centros de procesamiento nos ayudan a crear significado en formas muy diferentes.
Настало время для упрочнения возможности выполнения задачи No8 двумя фундаментальными способами.
Ha llegado el momento de reforzar el Objetivo 8 en dos formas fundamentales.
И они сочетаются самыми различными способами, и это делает вас живым человеком.
Y se combinan de todas formas distintas, esto los convierte en ser humano.
Они разными способами рассказывают нам о мире, особенно, о жизни в океане.
Nos dan cuenta de nuestro mundo de muchas formas diferentes, en particular, del océano.
И разграничил их всеми возможными способами, которыми только можно разграничить томатные соусы.
Y las varió de todas las formas imaginables en las que puedes variar la salsa de tomate.
Привлечение женщин к большему участию в рынке труда повышает производительность экономики несколькими способами.
Las crecientes tasas de participación laboral de las mujeres impulsan el rendimiento económico en una variedad de formas.
расширяющих наше понимание, результаты ярких идей, которые помогают нам видеть мир различными способами:
pequeñas partes adicionales para nuestro cerebro, conformadas de ideas poderosas que nos ayudan a ver el mundo de formas diferentes.
Психологи борются с понятием интеллекта и способами его оценки в течение свыше ста лет.
Los psicólogos llevan más de un siglo dando vueltas al concepto de inteligencia y la forma de evaluarla.
Восхищение американскими ценностями конечно же не означает, что другие страны всеми способами хотят подражать американцам.
La admiración de los valores americanos no significa, naturalmente, que otros quieran imitar todas las formas americanas de aplicarlos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung