Beispiele für die Verwendung von "способов" im Russischen
Übersetzungen:
alle1545
manera710
forma559
modo81
medio71
método45
remedio7
modalidad6
procedimiento5
recurso5
receta3
andere Übersetzungen53
поиск способов оценки возможной вредности наноматериалов;
aprender a evaluar la nocividad de los nanomateriales;
Например, из известных способов можно упомянуть деспотизм,
Entre los mas famosos, el despotismo es un beun ejemplo.
Один из способов превращения простого в сложное - делать больше.
Una de las cosas que van de simple a complejo es cuando hacemos más.
Один из способов увеличения нашей компании - это создать больше поисков.
Como parte de - ya sabéis, parte de lo que queremos hacer para expandir la empresa es tener más búsquedas.
Чтобы добиться перемен в Израиле, американцы имеют несколько способов прозондировать почву.
Uno es el de que, si fracasa el proceso actual, Obama podría hacer público su propio plan, que, según esperan muchos, sería una copia casi exacta de la propuesta hecha hace diez años por el gobierno de Bill Clinton en los últimos días de su mandato.
И теперь я назову первый из своих четырех способов упростить закон.
Entonces, ahora tengo la primera de cuatro propuestas que les dejaré sobre como simplificamos la ley.
вошедших в трактат, описывающий более 1000 способов использования этой первой вычислительной машины.
De hecho, hay un libro de texto que lista más de mil usos de esta primera computadora.
Но политикам следует признать существование способов защиты розничных торговцев без подавления конкуренции.
El Gobierno puede imponer -pongamos por caso- reglamentos de zonificación, ayudar a los pequeños minoristas a encontrar nichos especializados en el mercado o impartir formación a los trabajadores desplazados.
Несмотря на десятилетия обещаний, анализы становятся доступными задолго до появления способов терапии.
El creciente costo de la atención médica y de los seguros, por ejemplo, alienta a las instituciones de salud a intentar predecir quién podría tener enfermedades "rentables", es decir, indemnizables.
Существующие альтернативные варианты, расширяющие наш арсенал способов производства энергии, имеют свои ограничения.
Las alternativas actuales para diversificar la producción de energía son limitadas.
Также необходимо заметить, что визуальное мышление - это только один из способов мышления.
La cosa es que el pensador visual es sólo un tipo de mente.
Искусство должно быть одним из способов, с помощью которого мы улучшаем наше общество.
El arte debería ser una herramienta para mejorar la sociedad.
На самом деле то, что мы носим - один из способов заявления о культуре.
Elegimos usarlo como una declaración de diversidad cultural.
Мы составили список из примерно 120 способов воздействия, претендующих на способность сделать человека счастливым,
Se han propuesto alrededor de 120 intervenciones que supuestamente hacen felices a las personas.
Тем не менее, ощущается нехватка конструктивного обсуждения новых идей, касающихся способов противостояния этим угрозам.
Sin embargo, ha habido un debate mucho menos constructivo sobre nuevas ideas acerca de cómo abordarlos.
поиск способов точной оценки возможных воздействий нанотехнических продуктов от начала их создания до разрушения;
capacitarse para evaluar el potencial impacto de los productos nanotecnológicos desde la cuna hasta la tumba;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung