Beispiele für die Verwendung von "справедливостью" im Russischen mit Übersetzung "justicia"
честностью, справедливостью, доверием, физическим и психическим здоровьем, а также экологической устойчивостью.
imparcialidad, justicia, confianza, salud física y mental y sustentabilidad ambiental.
Сегодня главным приоритетом для социалистов является восстановление баланса между экономической производительностью и социальной справедливостью.
Hoy en día, la principal prioridad de los socialistas es restablecer un equilibrio entre la productividad económica y la justicia social.
Но, когда Бог посмотрел в будущее, он понял, что если мир будет создан только со справедливостью, он не сможет существовать.
Y luego Dios miró al futuro y se dió cuenta de que si el mundo se crease únicamente con justicia, el mundo no podría existir.
Величайшая пьеса о внутреннем конфликте между законом и справедливостью - это "Эвмениды" Эсхила, история об убийстве и мести, в которой фурии представляют справедливость.
La mejor obra teatral sobre la tensión entre la ley y la justicia es Las Euménides, de Esquilo, la historia de asesinato y venganza en la que las Furias representaban a la justicia.
Существует прекрасная раввинская версия создания мира, которая говорит, что когда Бог создал мир, он думал что будет лучше всего создать мир только с одним божественным атрибутом - справедливостью.
Hay una hermosa interpretación rabínica sobre los inicios de la creación que dice que cuando Dios creó el mundo, pensó que sería mejor crear el mundo únicamente con el atributo divino de la justicia.
Климатические изменения являются вопросом справедливости.
El cambio climático es una cuestión de justicia.
Победителем стала Партия Справедливости и Развития.
El ganador fue el Partido de la Justicia y el Desarrollo.
Кроме того, капитализму не хватает справедливости.
Al capitalismo también se le adjudica la falta de un principio de justicia.
Понимаете, Африка низвергает наше понятие справедливости.
África se ríe de nuestra idea de la justicia.
Для большинства боливийцев это вопрос справедливости:
Para la mayoría de los bolivianos lo que está en juego es una cuestión de justicia:
В экономических механизмах не существует справедливости.
No hay justicia en los mecanismos económicos.
справедливость, здоровье, образование, экономика и политика.
justicia, salud, educación, economía y política.
Следовательно в мире должна быть справедливость.
Por tanto, debería haber justicia en todo el mundo.
Справедливость почти всегда содержит элемент мести.
La justicia casi siempre contiene un elemento de venganza.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung