Beispiele für die Verwendung von "справедливо" im Russischen

<>
На самом деле справедливо обратное. De hecho, es lo contrario.
Но справедливо также и обратное. Muy por el contrario.
Которое из этих утверждений справедливо? ¿Cuál de esas aseveraciones es cierta y cuál falsa?
Это справедливо и для частного сектора. Lo mismo es válido para el sector privado.
Они справедливо гордятся этническим многообразием Китая. Están orgullosos, con razón, de la diversidad étnica de China.
И мы должны справедливо распределять эти ресурсы. Y necesitamos compartir esos recursos con equidad.
То же справедливо относительно опиума в Азии. De igual manera, fomentaron la transición a drogas refinadas como la heroína y la cocaína.
Оказывается, то же справедливо и для роботов. Resulta que es lo mismo para los robots.
Справедливо ли то же самое для ЕЦБ? ¿Es eso también verdadero tratándose del BCE?
Эти марксистские планы сегодня справедливо считаются утопическими. En la actualidad, este proyecto marxista se considera como utópico, y con razón.
Это справедливо и для многих других стран. Lo mismo es válido en muchos otros lugares.
Это справедливо и в отношении других финансовых инструментов. Lo mismo se puede decir de otros instrumentos financieros.
МВФ справедливо указывает, что эти заявления - полная чепуха. El FMI correctamente señala que estas argumentaciones son ridículas.
Можно утверждать, что то же самое справедливо для PPP. Puede decirse que lo mismo es verdad para las PPP.
И это утверждение справедливо для большинства наших живых систем. Y esto sucede en la mayoría de nuestros sistemas vivos.
То же справедливо и для других значительных интеллектуальных творений. Tampoco otras creaciones intelectuales importantes.
Это справедливо и для Италии, только несколько другим образом. De manera distinta, esto también es cierto en el caso de Italia.
Если такое утверждение справедливо, то это довольно необычное возрождение. Si la afirmación fuera cierta, se trataría de un renacimiento que se estaría produciendo de forma extraordinaria.
То же самое справедливо и по отношению к пингвинам. Lo mismo ocurre con los pingüinos.
Около 20% считали себя агностиками, остальные могли справедливо называться атеистами. Alrededor de un 20% son agnósticos, y el resto de ellos podrían ser directamente denominados ateos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.