Beispiele für die Verwendung von "сравнением" im Russischen mit Übersetzung "comparación"
Более того, это сопровождалось сравнением в картинках с Центральным парком Нью-Йорка.
Es más, se acompañaba de una comparación, en cifras, con el Central Park neoyorquino.
все думают, что знают, будто испытания должны быть сравнением нового препарата с плацебо.
todos piensan que saben que un ensayo debería ser una comparación de drogas nuevas contra un placebo.
Самым разумным сравнением являются страны Латинской Америки во время долгового кризиса 1980-х и 1990-х годов.
La comparación más razonable es con lo ocurrido en los países latinoamericanos durante sus crisis de la deuda en los años 1980 y 1990.
Несмотря на это, их ожидания извращаются сравнением, которое в конце концов не происходит, и не изменяет их ощущения.
Sin embargo, las predicciones de estos individuos fueron pervertidas por una comparación que luego no se culmina y cambia su experiencia.
Затем он выразил свое недовольство сравнением иранской угрозы с Холокостом, "потому что она принижает значение Холокоста и искажает суть современных проблем.
Después expresó su desagrado por la comparación de la amenaza iraní con el Holocausto, "porque degrada el Holocausto y exagera excesivamente las amenazas actuales.
Сравнение с суперзвездой задает неверную планку.
La comparación con una superestrella, es el punto de referencia equivocado.
интуитивные сравнения с прошлыми историческими эпизодами;
comparaciones intuitivas con episodios históricos;
Таким образом, сравнение США и Швеции показательно.
Así, pues, una comparación entre los EE.UU. y Suecia es reveladora.
Здесь сравнение ДНК переоценивает фактическое родство между видами.
Aquí la comparación del DNA sobrestima enormemente la relación real entre especies.
Вот сравнение некоторых из этих новых технологий вакцинации.
Aquí tienen una comparación de varias de estas tecnologías de nuevas vacunas.
По общему признанию, высота небольшая, если проводить сравнение.
Hay que admitir que el parámetro es bajo cuando se hace esta comparación.
Сравнение различных систем в мире играет важную роль.
Por lo tanto, la comparación internacional de sistemas cumple un papel importante.
Это настолько вовлекает по сравнению с обычным стерео.
Es tan envolvente en comparación con la calidad del estéreo regular.
Для сравнения, Кока-Кола в 10 раз дороже.
Y en comparación a una Coca-Cola que tiene 10 veces el precio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung