Beispiele für die Verwendung von "среднее дробление" im Russischen

<>
Они были жесткими футболистами, занимающимися тем, что им нравится, и этим было дробление черепа и разделение плеч на футбольном поле. Eran futbolistas fuertes haciendo lo que amaban que era aplastar cabezas y dislocar hombros en el campo de fútbol.
Вы видите, не имеет смысла искать среднее в этом нулевом движении и в этом очень быстром улучшении. Como ven, no tiene sentido hacer un promedio de esta mejora cero con esta mejora tan rápida.
Таким образом, дробление многонациональных государств - ложный путь. De manera que la desintegración de los estados multinacionales es un falso camino.
Они сделают это много раз, и посчитают среднее этих чисел. Así que lanzan la moneda muchas, muchas veces, y calculan la media de esos números.
На этой стороне, вы получили число среднее число подбрасываний до решка-орел-решка. En este lado, tienen otro número - el número promedio de lanzamientos hasta conseguir cara-cruz-cara.
Из-за этого смещения влево среднее значение также находится левее. Y debido a esta carga hacia la izquierda, el promedio está realmente acá, muy hacia la izquierda.
"практически неотличимым от отметок дипломированных кандидатов наук", стоило только показать это большому количеству людей и вычислить среднее. Después de seis meses, 85,000 personas usaron esto para generar mapas más rápidos que la velocidad con la que las imágenes llegaban, lo cual fué, y cito, "prácticamente iguales a las marcaciones de una persona entrenada con doctorado," una vez que se lo mostraban a cierto número de personas y calculaban el promedio.
Малое, среднее, крупное. Pequeña recompensa, mediana recompensa, gran recompensa.
- среднее здесь, это усреднение всего Китая. El promedio aquí, este es el promedio de China.
Кроме того, что он был бразилец, мне его описали, как нечто среднее между Джеймсом Бондом и Робертом Кеннеди. Aparte de ser brasileño, me hablaron de él antes de que lo conocierá en 1994 como alguien que era una mezcla de James Bond por un lado y Bobby Kennedy por el otro.
Но даже это не отображает справделивую картину Африки, потому что это среднее значение, это средняя скорость снижения в Африке. Pero incluso esto no es una representación justa de África porque es un promedio es una velocidad promedio de reducción en África.
Итак, 15 с половиной секунд - среднее время для участников его эксперимента в этом примере. Así que 15 segundos y medio es la media de tiempo de los sujetos en su experimento.
Такие роботы могут значительно изменить наше среднее образование. Robots como estos pueden cambiar el modo de educar desde la ed. preescolar hasta los 12 años.
Это среднее значение для всей суб-Сахарной Африки. Este es el promedio para toda África subsahariana.
Оказалось, - это и показывает график, здесь число недель, а здесь число опозданий, - что среднее число опозданий для 10 детских садов колеблется между 6 и 10. Lo que vieron, y esto es lo que muestra el gráfico, ésta es la cantidad de semanas y ésta la cantidad de llegadas tarde, que ocurrían entre 6 y 10 casos de llegadas tarde en promedio en estas 10 guarderías.
Итак, эта сторона получила число - и вы сделали это много раз, так что подсчет довольно точный - среднее число подбрасываний до решка-орел-орел. Así que en este lado, tienen un número - lo han hecho muchas veces, así que el número es preciso - que es el número promedio de volados hasta conseguir cara-cruz-cruz.
Датский Национальный Свиноводческий Комитет установил, что если во время искусственного осеменения свиноматку сексуально стимулировать, то на шесть процентов увеличивается её плодовитость, то есть среднее количество рождаемых поросят. En Dinamarca, el Comité Nacional Danés de Producción Porcina encontró que si se sexualmente se estimula a la cerda mientras se le insemina artificialmente se ve un incremento del 6% en la tasa de la camada que es el número de cochinillos producidos.
Но среднее значение у всех исследований - величина в 5 тысяч особей, чему я лично не верю, но я - скептик. Pero el promedio de todos los estudios arrojó una media de 5000, que yo personalmente no creo por mi escepticismo.
Среднее время ожидания на получение телефона в Эфиопии составляет около семи или восьми лет. El tiempo de espera promedio para conseguir una línea de teléfono fijo en Etiopía es alrededor de siete u ocho años.
Историческое среднее значение для января - -0,5 градуса. Promedio histórico para enero de 31 grados.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.