Beispiele für die Verwendung von "средства" im Russischen mit Übersetzung "medio"

<>
Мы спутали средства с целью. Confundieron los medios con los fines.
Ему нужны средства легитимизации международной деятельности. Se necesita un medio por el cual se pueda legitimar la acción internacional.
Средства общения, сначала телеграф, потом телефон. Medios de conversación, primero el telégrafo, después el teléfono.
рассказать разные истории, используя различные средства. Contar varias historias a través de diferentes medios.
Впервые средства информации позволяют создать подобный диалог. Por primera vez los medios son buenos de manera innata para apoyar este tipo de conversaciones.
Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание. Los medios de comunicación independientes están prácticamente extintos.
Сегодня это цель, которая оправдывает все средства. Este es ahora el fin que justifica todos los medios.
Задушить независимую судебную власть и свободные средства информации. Asfixiar la independencia del poder judicial y la libertad de los medios.
их инструментами перемен являются электронные средства массовой информации. sus instrumentos de cambio son los medios electrónicos de hoy.
Однако сегодня соответствующие средства контроля доступны международному сообществу. Sin embargo, hoy en día la comunidad internacional tiene a su disposición medios adecuados de control.
Эта клавиатура даёт нам средства для изучения музыкального процесса. Así que con este teclado de piano tenemos un medio para estudiar un proceso musical.
Затем новая коммуникационная технология сделала возможными новые средства информации. Y después, otra tecnología de la comunicación posibilitó nuevos medios.
Но у нас не всегда есть для этого средства. Pero no necesariamente tenemos los medios para hacerlo.
Немецкие средства массовой информации в целом поддерживают эту критику. En gran parte, los medios de comunicación alemanes apoyan las críticas.
Целью было усиление сотрудничества как средства создания длительного мира. El objetivo era el de fortalecer la cooperación como medio de crear una paz duradera.
ФСБ предпочитает держать средства массовой информации под кремлевским кулаком. La FSB está a favor de mantener a los medios bajo el control del Kremlin.
yJubilee 2000 такого средства убеждения в распоряжении не было. el Jubileo 2000 no tenía medios de persuasión tan poderosos.
Дешевые и быстрые средства глобальной связи являются частью сегодняшней действительности. Los medios de comunicación global baratos e instantáneos llegaron para quedarse.
Огромный избыток федерального бюджета должен был предоставить средства для этого. Se suponía que el inmenso superávit del presupuesto federal proveería los medios para hacer eso.
Финансово у ПСЖ есть средства, чтобы сделать этот проект реальным. A nivel económico, el PSG está entregado a sus medios para que ese proyecto se concrete.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.