Beispiele für die Verwendung von "стадии" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle208 fase47 estado26 trámite1 andere Übersetzungen134
Это находится на стадии разработки. Se encuentra en experimentación.
Они находятся на начальной стадии исследований. Y están en las primeras etapas de desarrollo.
Сегодня эти ограничения находятся в стадии отмены. En la actualidad, se están abandonando esas limitaciones.
У голода разные стадии - рост и падение. Sabemos que hay ciclos de abundancia y escasez de alimentos.
И именно этой стадии многие не придают значения. Y esto es algo que casi todos omiten.
Другие возможные подходы находятся также в стадии рассмотрения. También se están analizando otros enfoques.
Я стала смеяться, потому что я дошла до стадии: Empecé a reir porque llegué a un punto donde me preguntaba:
У неё рецепторно-положительная форма рака груди второй стадии. Presenta cáncer de mama positivo para receptores de estrógenos en etapa II.
Два года спустя, она возвращается с раком яичников третьей стадии. Después de dos años, regresa con cáncer de ovarios en etapa III.
И я думаю, что мы пока находимся на этой стадии. Y creo que es ahí donde estamos.
Во-первых, вмешательство США должно произойти на ранней стадии переговоров. La primera medida es un compromiso temprano.
Ещё мы работали на начальной стадии крупного проекта в Бали. También estamos trabajando en un gran proyecto en Bali.
Опять же, на стадии ранних разработок, но двигаются в будущее. De nuevo, son las primeras pruebas, pero directo al futuro.
Но эта технология не могла найти опухолей на ранней стадии. Pero esta tecnología no podía detectar tumores pequeños.
Так что мы на стадии создания существ для наших собственных целей. Ahora estamos en la etapa en la que creamos criaturas para nuestros propios fines.
Из сохранившихся материалов видно, что исследования дошли до стадии практических испытаний. A partir del material conservado, se hace evidente que la investigación llegó al estadio de las pruebas prácticas.
Артесунат является очень эффективным средством уничтожающим паразитов на ранней стадии инфекции. El Artesunato es una droga muy efectiva destruyendo el parásito al comienzo de la infección.
На первой стадии длительное продолжение насилия заставит Израиль покинуть оккупированные территории. En primer lugar, continuar a largo plazo con la violencia obligará a Israel a retirarse de los territorios ocupados.
Нам предстояло состарить его еще на сорок лет на этой стадии. Necesitamos agregarlos otros 40 años.
Именно на этой стадии весь процесс либо целиком провалится, либо выстоит. Aquí es donde el proceso entero triunfará o se resquebrajará.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.