Beispiele für die Verwendung von "стала" im Russischen mit Übersetzung "volver"
Übersetzungen:
alle1735
volver397
hacerse370
empezar198
llegar a ser166
ponerse62
llegarse a ser60
andere Übersetzungen482
Эта концепция Самюэля Хантингтона стала универсальной.
Este concepto de Samuel Huntington se ha vuelto universal.
Политическая сердцевина его режима стала пустой.
El centro político de su régimen se había vuelto vacío.
Тем не менее, эта позиция стала несостоятельной.
Sin embargo, esta postura se ha vuelto insostenible.
Напротив, она стала более жёсткой и завуалированной.
Al contrario, se ha vuelto más riguroso y secreto.
Но с течением времени экономика тоже стала богаче.
Pero, con el correr de los años, la economía también se ha vuelto más rica.
Именно эта проблема для меня стала исключительно важной.
Esto se volvió increíblemente importante para mí.
Консервативная неприязнь к профсоюзам еще раз стала очевидной.
La animadversión de los conservadores hacia los sindicatos vuelve a manifestarse.
угроза изменения климата стала реальнее, чем когда-либо;
los peligros del cambio climático se volvieron más claros que nunca;
Потому что женская грудь стала очень политическим органом.
Porque las mamas se han vuelto órganos muy políticos.
Политизация мечети, к сожалению, тоже стала нормой в Великобритании.
Tristemente, la politización de la mezquita también se volvió la norma en Gran Bretaña.
С началом плуговой агрикультуры, роль мужчины стала исключительно значимой.
Con el inicio de la agricultura usando arado, el rol del hombre se volvió poderoso en extremo.
После получения независимости продолжительность жизни не стала расти быстрее.
Y no aumentó más después que estos países se vuelven independientes.
В результате постепенно стала возвращаться безопасность и нормальный ход жизни.
Gracias a ello, la seguridad y la normalidad parecen volver a imperar gradualmente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung