Beispiele für die Verwendung von "станет" im Russischen mit Übersetzung "ser"

<>
Что станет с Корейским полуостровом? ¿Qué será de la península de Corea?
Будущее станет ещё более непредсказуемым. El futuro será más impredecible.
Станет ли Ирак вторым Афганистаном? ¿Es Irak el próximo Afganistán?
Возможно, барьер станет слишком универсальным. Los límites podrían ser demasiado universales.
Он станет врачом, когда вырастет. Cuando sea mayor será médico.
Он станет врачом, когда будет взрослым. Cuando sea mayor será médico.
И это станет значимым шагом вперед. Eso, por cierto, sería un avance.
Мария в первый раз станет матерью. María va a ser madre por primera vez.
обычной опцией в мобильном телефоне станет Esta será una aplicación de rutina en un teléfono móvil.
Ну, испытывающее я не станет счастливее. Bueno, su yo que tiene experiencias no va a ser más feliz.
Станет ли Сирия следующей костяшкой домино? ¿Siria es el próximo dominó?
Станет ли капиталистическая революция Китая демократической? ¿Llegará a ser democrática la revolución capitalista de China?
Будущим испытанием станет формирование следующего правительства. En el futuro, el reto inmediato será formar el siguiente gobierno.
Одним из вариантов станет политика "приоткрытия тайны": Una opción sería la de aplicar una política de "opacidad y algo más":
Йемен тотчас станет самой густонаселенной страной блока. el Yemen pasaría a ser al instante el país más poblado de ese bloque.
Если этого достичь, остальное станет лёгкой прогулкой. Si hacen eso, el resto es simplemente un viaje cuesta abajo.
Читая газету - она никогда не станет устаревшей. Leer el periódico - nunca tendría que ser obsoleto.
Или, может быть, афёра Вулфовица станет катализатором. O tal vez la debacle de Wolfowitz resulte ser el catalizador.
Именно это обозначение и станет основой сострадания. Bueno, eso va a ser un caldo de cultivo para la compasión.
И, конечно, именно это станет окончательной перезагрузкой. Y eso, por supuesto, sería el último reinicio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.