Exemples d'utilisation de "станции метро" en russe
Она была поражена, что он стоит на станции метро.
Está sorprendida de que esté allí en la estación de metro.
Отважный очевидец подвергся нападению на станции метро - нападавший арестован
Un valiente hombre agredido en estación de metro y su agresor detenido
Полицейские нашли газовый баллончик в урне недалеко от станции метро.
Los funcionarios encontraron el spray de pimienta en una papelera cerca de la estación de metro.
Еще одна функциональная работа - на юге Чикаго, на станции метро.
Otra obra funcional está en el sur de Chicago en una estación de metro.
Очевидец отважно пришел на помощь девушкам, к которым приставали на станции метро Гезундбруннен, и был избит.
Un valiente hombre socorrió a una chica acosada en la estación de metro de Gesundbrunnen y fue golpeado.
Или о южной станции метро в Лондоне Ричарда МакКормака, где Вы можете на самом деле видеть небо, хотя Вы находитесь под землей.
O la estación de metro del sur de Londres de Richard McCormack donde realmente puede verse el cielo a pesar de estar bajo tierra.
Меня приняли в это обширное интернет-сообщество людей, которые постоянно исследуют разные городские развалины, например, заброшенные станции метро, тоннели, коллекторы, акведуки, заводы, больницы, верфи и т.д.
Fui recibida por esta red suelta, basada en Internet, de gente que regularmente explora ruinas urbanas como estaciones de metro abandonadas, túneles, alcantarillas, acueductos, fábricas, hospitales, astilleros y otros.
Но балкона Студенческой федерации Университета Чили больше не существует, а на этом месте находятся высотные здания и современные станции метро, появившиеся в эти промежуточные годы истории Чили.
Pero el balcón de la Federación de Estudiantes de la Universidad de Chile ya no existe, y hoy en su lugar hay grandes edificios y modernas estaciones de metro que han marcado los años de la historia de Chile transcurridos desde entonces.
В большинстве случаев они происходят на многолюдных рынках, станциях метро или просто на оживленных улицах.
En la mayoría de los casos, se producen en mercados y estaciones de metro abarrotados de público o en calles muy concurridas.
И ты в метро заглядывал через плечо, чтобы увидеть, может он читает твою - читает твою статью.
Y te asomabas sobre su hombro en el metro para ver si estaban leyendo tu artículo.
У нас были станции беспроводной связи, которые могли транслировать сигнал с зоной покрытия - о да, до 150 футов в диаметре".
"Teníamos estaciones inalámbricas que podían transmitir, sí, como a 45 metros alrededor."
Так всё и началось несколько лет назад, поздно ночью, когда я ехала в метро домой и думала.
Todo empezó hace unos años, una noche, al regresar a casa en el subterráneo, mientras pensaba.
Если бы мы правильно это спроектировали, то и на МКС, Международной космической станции, это было бы доступно.
Si se trazara correctamente, creo que en la Estación Espacial Internacional creo que la Estación Espacial Internacional la tendría también.
Этот скульптурный материал я использую, чтобы проявлять пути поездов метро на поверхности в реальном времени - как будто рентгеновский снимок показывает нам городскую кровеносную систему.
Estoy usando este material escultórico para trazar en la superficie, las rutas del metro, en tiempo real, como una radiografía viva del sistema circulatorio de la ciudad.
Первый проект, который мы увидим, это самая первая Поездка без штанов в метро.
El primer proyecto que vamos a ver es el primer "Paseo en metro sin pantalones".
И я хочу закончить эту историю кем-то, с кем вы знакомы, Уэсли Отри, герой Нью-Йоркского метро.
Quiero terminar con una historia, que algunos de ustedes conocen, sobre Wesley Autrey, héroe del metro de Nueva York.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité