Beispiele für die Verwendung von "стихотворение" im Russischen

<>
И так я узнал это стихотворение, а затем другое. Y en la misma época en que me crucé con este verso, Me crucé con otro.
Я думаю, из всей поэзии о романтической любви, которую мне когда-либо приходилось читать, стихотворение Платона, написанное более 2000 лет назад, лучше всего подводит итог вышесказанному. Pienso que de toda la poesía que he leído sobre amor romántico, lo que mejor la resume es algo que dijo Platón hace mas de 2,000 años.
И последнее стихотворение называется "Умершие". Y el último poema se llama "Los muertos".
Следующее стихотворение тоже довольно короткое. El siguiente poema también es bastante corto.
Небольшое стихотворение под названием "Умершие". El pequeño poema se titula "Los muertos".
Давайте выучим это стихотворение наизусть. Aprendámonos este poema de memoria.
Он заучил для нас стихотворение. Memorizó una rima para nosotros.
Не уверен, что следующее стихотворение будет иллюстрироваться. No estoy seguro de si animarán otros poemas.
Теперь мы исполним песню на стихотворение Натальи Крейн. Bien, lo que vamos a hacer ahora es un poema escrito por Nathalia Crane.
И это не бессмысленная мантра, и это не стихотворение. Y no es un mantra sin sentido, y no es un poema.
Мне кажется, это стихотворение можно свести к одной фразе: Creo que podría resumir este poema diciendo:
У меня есть время чтобы прочесть ещё одно недавнее стихотворение. Me queda el tiempo justo para leer un poema reciente.
Апплодисменты Следующее стихотворение называется "Если никто не возьмёт меня замуж". El próximo poema es "Si nadie jamás se casa conmigo".
Я исполню стихотворение "Вынужденный грешить" из моего альбома "Дитя войны". Voy a darles un poema llamado "Forzado a pecar", de mi álbum "Niño de la guerra".
Итак, я прочту вам стихотворение, которое я только что выбрала. Por eso voy a leer un poema que acabo de elegir.
Иногда для меня единственный способ что-то понять - это написаь стихотворение. A veces la única forma en que sé cómo manejar algo es escribiendo un poema.
Ее стихотворение называется "Возлияние", и оно для моего друга Вису, который сейчас здесь, среди зрителей. El poema se llama "Libación", y es para mi amigo Vusi que debe estar en el público en algún lado.
Следующее стихотворение называется забывчивость, оно больше похоже на поэтическое эссе на тему снижения умственной способности. El siguiente poema se llama "El olvido", en realidad es una especie de ensayo poético sobre el tema del retraso mental.
Если стихотворение написано человеком со слухом, то оно уже получило свою вербальную музыкальность при своём создании. Y el poema, si fue escrito de oído, ya tiene una musicalidad verbal desde su composición.
Естественно, если вы читаете стихотворение, в котором упоминается корова, нет необходимости изображать на титульном листе корову. Sin duda, si uno lee un poema que habla de una vaca, no hace falta en la página siguiente el dibujo de una vaca.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.