Beispiele für die Verwendung von "столь же" im Russischen
Международный дебют Кана был столь же неблагоприятным.
El debut internacional de Kan fue igualmente desfavorable.
Попытки "надавить" на Китай оказались столь же тщетными.
Los esfuerzos por "presionar" a los chinos parecen igualmente inútiles.
Культивировать знания столь же важно как культивировать источники.
Cultivar el conocimiento es tan importante como cultivar las fuentes.
Другая столь же значительная часть общества находится в шоке.
A un segmento igual de significativo le horroriza.
И неравенство кажется столь же американским, как яблочный пирог.
Parece que la desigualdad es tan estadounidense como el pay de manzana.
Освещение в других американских газетах было столь же поверхностным.
La cobertura en otros diarios estadounidenses fue igual de frívola.
Этот двойной посыл столь же утешителен, сколь и безумен:
El mensaje gemelo es tan reconfortante como demencial.
Так что лечение является столь же плохим, как и болезнь:
De modo que la cura es tan mala como la enfermedad:
Столь же неуместны и опасения относительно эффекта дальнейшего расширения еврозоны.
Del mismo modo como están fuera de lugar las inquietudes sobre la nueva ampliación de la zona del euro.
Более того, Германия редко была столь же изолирована, как сейчас.
De hecho, raras veces ha estado Alemania tan aislada como ahora.
Но обвинения против Ходорковского столь же непрочны, сколь и тенденциозны:
Pero son tan ligeros como tendenciosos:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung