Beispiele für die Verwendung von "стран" im Russischen

<>
250 стран соревнуются между собой. 250 países en competencia.
К основным проблемам стран Африки, расположенных к югу от Сахары, относится контроль над распространением заболеваний, плодородность почвы и расширенный доступ к образованию. En el África del Subsahara, los desafíos básicos son el control de las enfermedades, la fertilidad del suelo y la ampliación de las oportunidades educacionales.
Здесь дети из 25 стран. Tenemos niños de 25 países.
Что касается остальных, объективный взгляд на ситуацию позволит обнаружить то, что основными причинами бедности этих стран являются болезни, неустойчивость климата, неплодородная почва, далекое расстояние от рынков и т.д. Pero, en otros, una mirada honesta a la evidencia revelará que las causas básicas son las enfermedades, la inestabilidad climática, los suelos de baja calidad, los mercados distantes, y demás.
Справедливые контракты для бедных стран Contratos justos para países pobres
Хорошая политика для великих стран Buenas políticas para grandes países
Распределение среди стран чрезвычайно широко. La distribución entre los países es extremadamente amplia.
Больше стран должны этим заняться. Más países deben hacerlo.
и среди общественности стран - членов ЕС. y entre el público de los países miembros.
Похожая статистика и у соседних стран. Las estadísticas correspondientes a los países vecinos son similares.
На сегодня в мире 200 стран. Hoy tenemos 200 países en el mundo.
Вакцины были обещаны для развивающихся стран. Se prometieron vacunas para los países en desarrollo.
Но пять стран находятся довольно близко: Pero hay cinco países muy cerca:
Но такое происходит во множестве стран. Pero es así en muchos países.
растущий разрыв между средними доходами стран. la creciente brecha entre los ingresos medios de los países.
Это малоизвестный факт истории двух стран. Esto es algo que se conoce muy poco sobre los dos países.
граждане этих стран доказали свою правоту. los ciudadanos de esos países terminaron teniendo razón.
Для небольших стран ЕС урок понятен: Para los países más pequeños de la UE, la lección es clara:
Трудности с расчетом ВВП бедных стран El problema del PIB de los países pobres
У двух стран так много общего. Los dos países tienen tanto en común.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.