Beispiele für die Verwendung von "странам" im Russischen
Пример США - это сигнал другим странам.
EEUU puede servir como advertencia temprana para otros países.
Депрессия также дорого обходится развивающимся странам.
La depresión también es costosa en los países en desarrollo.
Заполнить этот пробел придётся развивающимся странам.
Los países en desarrollo tendrán que dar un paso adelante para llenar esta brecha.
всем странам должны предоставляться одинаковые торговые возможности.
las oportunidades comerciales se deberían ofrecer a todos los países por igual.
Фактически, целым странам присуще стремление к эгалитарности.
En realidad, países enteros tienen una predisposición igualitaria intrínseca.
Они могут предложить гарантии безопасности ответственным странам региона.
Ellos pueden ofrecer garantías de seguridad a los países responsables de la región.
нашим странам надоела западная опека и затягивание пояса;
nuestros países ya están hartos del tutelaje de Occidente y de apretarse el cinturón;
Ко всем странам должен быть применен один стандарт:
Se debe aplicar uno y el mismo criterio a todos los países:
Подумаем, какие уроки мы преподаем бедным развивающимся странам.
Pensemos en las lecciones que obtienen los países pobres en desarrollo.
Некоторые утверждают, что названным странам внутренне присуща нестабильность.
Algunos argumentan que se trata de países inherentemente inestables.
Отдельным странам по-прежнему будет необходимо проведение структурных реформ.
Los países aún necesitarían emprender reformas estructurales.
Перерыв может пойти на пользу и малым странам ЕС.
Los países pequeños de la UE también se beneficiarían de un respiro.
ЕС наглядно продемонстрировал такую помощь бывшим коммунистическим странам Европы.
La UE demostró poderosamente ese sentido con su asistencia a los países europeos poscomunistas.
Считаете ли Вы, что корумпированным странам необходимо прекратить финансирование?
¿Cree usted que se debe interrumpir la concesión de fondos a los países corruptos?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung