Beispiele für die Verwendung von "страниц" im Russischen

<>
Полное интервью занимает 40 страниц. Esta entrevista fue de 40 páginas.
58.1 миллионов газетных страниц. 58.1 millones de páginas de periódicos.
И еще 100 страниц спустя. Y otras 100 páginas después.
Это 180 страниц о воде. Son 180 páginas que hablan de agua.
Около 300 страниц, твёрдая обложка. Se trata de 300 páginas de largo, de tapa dura.
В Конституции всего 16 страниц. La constitución tiene solo 16 páginas de largo.
В этой книге не хватает двух страниц. A este libro le faltan dos páginas.
Они написали на эту тему почти тысячу страниц. Escribieron casi mil páginas sobre el tema.
Здесь необходимо понимать, что МГИК публикует тысячи страниц текста. A ese respecto, conviene tener en cuenta que el IPPC publica miles de páginas de texto.
Они просто показывают столько букв "О", сколько получилось страниц. El número de o's en su logotipo es equivalente al número de páginas con resultados.
Я показываю всего лишь 500 самых популярных страниц Википедии. Solo estoy mostrando las 500 páginas mas populares de Wikipedia.
Мне нравится не знать, что произойдет через 10 страниц. Me gusta no saber qué pasará en las próximas 10 páginas.
И НАСА приобрела у меня 1759 страниц этих документов. Y la NASA me compró 1,759 páginas de estas cosas.
Описание патента состояло из 64 страниц текста и 271 иллюстрации. La patente tenía 64 páginas de texto y 271 imágenes.
Мне нравится запах страниц старой книги, который источается, когда её открываешь. Me encanta el aroma que las páginas de un viejo libro desprende cuando se le abre.
Как вы думаете, что ощущает человек, прочитавший 12 страниц мелким шрифтом? ¿Qué piensan que alguien logra luego de leer 12 páginas a espacio simple?
Перелистывание страниц - это впечатления читателей и я отвечаю за это впечатления. Pasar las páginas es la experiencia del lector, y yo soy responsable por esta experiencia.
Если вы введете, скажем, "чувство и дизайн" то получите 10 страниц результатов. Si tecleas, digamos, "diseño y emoción" obtienes 10 páginas de resultados.
И в самом деле, кому нужна инструкция по использованию кресла в 20 страниц? ¿Por qué razón se necesita contar con un manual de 20 páginas para utilizar una silla?
В нашем Диагностическом и Статистическом Руководстве по Психическим Расстройствам 886 страниц с такими заболеваниями. Nuestro Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales tiene 886 páginas con tales enfermedades.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.