Beispiele für die Verwendung von "странным" im Russischen mit Übersetzung "raro"
Übersetzungen:
alle291
extraño218
raro47
extrañamente8
extravagante2
chocante1
andere Übersetzungen15
Но когда ты спускаешься на дно океана, все становится по-настоящему странным.
Pero cuando descendemos al fondo del océano ahí es donde las cosas se ponen muy raras.
Мне показалось это очень странным, как будто власти Голландии шлют кому-то такие письма.
Pensé que era algo muy raro como si el gobierno holandés mandara correos a alguien.
А если вам это кажется странным, то знайте, что есть ещё и трёхчасовая версия, которую посмотрели 4 миллиона раз.
Y si piensan que eso es raro, sepan que hay una versión de tres horas que se ha visto cuatro millones de veces.
Нам кажется это странным, поскольку каждый из нас воспринимает лишь одну из реальностей, а других ее ветвей мы не видим.
Esto nos parece raro, porque cada uno de nosotros solo experimenta una existencia individual, y no podemos ver otras ramas.
Это может показаться странным, но ситуация в Японии может резко ухудшиться и не только с экономической точки зрения, но и социально.
Es raro decirlo, pero la situación puede llegar a empeorar dramáticamente, no sólo en lo económico sino también en lo social.
Мою уверенность в себе можно измерить чайными ложками смешаными с моими стихами, и не смотря на все это, вкус во рту остается странным.
Mi autoconfianza puede ser medida con cucharaditas mezcladas en mi poesía, y aún así, siempre tiene un sabor raro en mi boca.
После того взрыва популярности на TED для меня было странным, что из разных уголков страны я получила множество предложений выступить, от школ и родительских собраний до компаний из списка Fortune 500.
Una de las cosas raras que sucedieron tras la explosión de TED, es que tengo muchas ofertas para impartir conferencias en todo el país, desde escuelas y asociaciones de padres hasta empresas de la lista Fortune 500.
Звучит как очень странное и громкое заявление.
Eso suena muy, muy raro, y bastante arriesgado de afirmar:
И Коперник похож на Джонни Карсона, это таки странно.
Copérnico se parece a Johnny Carson, lo cual es bastante raro.
Однако, мы не завидуем ей, потому что она очень странная.
La razón por la que no la envidiamos es porque es muy rara.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung