Beispiele für die Verwendung von "страстями" im Russischen mit Übersetzung "pasión"
Übersetzungen:
alle100
pasión100
он должен привести общественные интересы Франции в соответствие с личными страстями ее граждан.
debe reconciliar los intereses públicos de Francia con sus pasiones privadas.
Это значит не позволять газетам и телевидению быть захваченными ложными страстями и инсценированной театральностью, чтобы отвлечь внимание от всего остального.
Significa no permitir que los periódicos y la televisión sean secuestrados por pasiones espurias ni que en ellos se monten farsas diseñadas para desviar la atención de la realidad.
Возможно, мы не хотим, чтобы политики руководствовались личным интересом, но мы должны признать, что у них есть свое я, которое формируется множеством факторов - и страстями.
Podemos no querer que los políticos actúen movidos por el interés propio, pero debemos reconocer que tienen su personalidad, formada por una multitud de factores y pasiones.
Но удовольствие, страсть, радость остаются.
Pero el placer y la pasión y la alegría se mantienen allí.
Благие намерения приносятся в жертву минутной страсти.
Virtudes prometidas caen como presas ante las pasiones del momento.
безудержные страсти считались угрозой совершенному порядку государства.
se consideraban las pasiones incontroladas una amenaza para el orden perfecto del Estado.
Так писательство стало страстью всей моей жизни.
Y así comenzó mi pasión de toda la vida por escribir ficción.
Он скрывал свою пылкую страсть под невинным взглядом.
Él ocultaba su pasión ardiente bajo una mirada inocente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung