Beispiele für die Verwendung von "страхования" im Russischen mit Übersetzung "seguro"
Стоимость страхования, возможно, является самой серьезной проблемой.
El costo de los seguros puede ser el problema más serio.
Другой не менее известный пример касается страхования.
Otro ejemplo muy conocido tiene que ver con el seguro.
Иногда правительства принимают непосредственное участие в предоставлении страхования.
A veces los gobiernos han participado directamente en los seguros.
Стоимость страхования против дефолта увеличилась в три раза.
El precio de los seguros frente a impagos se ha triplicado.
Но по мере развития науки проблему страхования придется решать.
Pero, a medida que la ciencia mejore, habrá que enfrentar el problema del seguro.
У страхования средств к жизни есть ещё одно преимущество.
El seguro de sustento tendría además otra ventaja:
единый руководитель, общий орган разрешения проблем и надежная система страхования вкладов.
un único supervisor, una autoridad resolutoria común y un sistema creíble de seguro de depósitos.
И один из них не включает систему страхования или правовую систему.
Y ninguna de estas incluye un sistema de seguros o sistema legal.
Но технология страхования совершенствуется, и ей помогает в этом усовершенствованная информационная технология.
Pero la tecnología de los seguros está mejorando, a lo que contribuye la mejora de la tecnología de la información.
она только требует от государств-членов создания системы страхования вкладов на национальном уровне.
sólo obliga a los Estados miembros a crear un sistema de seguro de depósitos en el nivel nacional.
Наконец, выступления мелких вкладчиков Кипра указали на необходимость создания надежной системы страхования вкладов.
Por último, la rebelión de los pequeños ahorradores de Chipre puso de relieve la necesidad de un sistema creíble de seguro de depósitos.
Если они обанкротятся, индустрия страхования, которая является важным держателем этих долгов, войдет в стадию упадка.
Si quiebran, la industria de los seguros, que con toda probabilidad es una de las principales tenedoras de esas deudas, entraría rápidamente en una espiral descendente.
Другими словами, данная политика страхования сможет обеспечит защиту от угрозы снижения дохода на всю жизнь.
En otras palabras, la póliza de seguro protegería contra riesgos al ingreso de por vida.
Схемы страхования здоровья за счет средств общины, которые процветают по всей Африке, это один хороший пример.
Los sistemas de seguros de salud comunitarios que están prosperando en toda África son un buen ejemplo de ello.
Следовательно, расширение государственного финансирования пенсий, ухода за больными и престарелыми и медицинского страхования является крайне необходимым.
La expansión del financiamiento público para pensiones, atención médica y seguro de salud es, por lo tanto, crucial.
Вообще, щедрая немецкая политика страхования безработицы гарантирует населению сохранение его потребительских стандартов даже при потере работы.
De hecho, las generosas políticas de seguro de desempleo de Alemania garantizan que los afectados podrán mantener sus niveles de consumo aun cuando pierdan sus empleos.
Для "уравновешивания" доступной информации существуют разнообразные способы - например, гарантии на подержанные автомобили и медицинские свидетельства для страхования.
Existen varias maneras de "balancear" la información disponible -por ejemplo, garantías para los autos usados y certificados médicos para el seguro-.
Даже системы налогообложения и социального благосостояния стали более сложными с использованием новых инструментов страхования, финансов и информационной технологии.
Incluso los sistemas fiscales y de asistencia social dan pruebas de mayor experiencia en la utilización de los nuevos instrumentos de seguros, finanzas y tecnología de la información.
Вследствие этого кризиса в США была предпринята реформа системы страхования банковских вкладов с целью уменьшения проблемы морального риска.
Después de esa crisis, el seguro de depósito en EEUU fue reformado con el objetivo de mitigar el problema del riesgo moral.
Продвижение услуг частного страхования может, по-видимому, быть опосредованной реакцией на цунами, но это является ответом, рациональным и мощным.
El fomento de los seguros privados puede parecer una reacción indirecta ante el desastre del tsunami, pero se trata de una reacción racional y sólida.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung