Beispiele für die Verwendung von "строй" im Russischen mit Übersetzung "construir"

<>
Он строил фабрику за фабрикой. Construyó una fábrica después de otra.
Поэтому мы строим такие здания. Así que estamos construyendo estos edificios.
готовить, убирать, делать покупки, строить. cocinarán, limpiarán, comprarán, construirán.
Мы знаем, как строить правильно. Sabemos construir correctamente.
Когда Ной закончил строить ковчег. Y cuando Noé hubo construido el arca.
Как же строить подобные конструкции? ¿Como construimos algo así?
И эти компании строят офисы. Así que estas empresas construyen oficinas.
Именно такое устройство мы строим сейчас. Éste es el aparato que estamos construyendo ahora.
Польские коммунисты не намеревались строить демократию; Los comunistas polacos no tenían la intención de construir la democracia;
Мужчины строят дома, женщины - домашнюю обстановку. Los hombres construyen casas, las mujeres construyen hogares.
Здесь даже строят для себя инфраструктуру. Incluso construyen su propia infraestructura.
они строили железные дороги, дамбы, сталелитейные заводы. construyeron ferrocarriles, embalses, acerías.
Чилийцы строили методом ограниченной каменной кладки десятилетиями. Los chilenos han construido con mampostería confinada durante décadas.
Мы строим эти штуки по всей стране Estamos construyendo esto por todo el país.
Вот как молекулярный компьютер строит электронный компьютер. Es una computadora molecular construyendo una computadora electrónica.
Как программа компьютерного проектирования, где вы строите. Y este es un programa tipo CAD en el cual lo construyes.
поддерживать здравоохранение, а не строить сверкающие клиники; ofrecer asistencia para una campaña de salud en lugar de construir una clínica llamativa;
что позволяет им строить такие утонченные структуры. que les permiten construir estas exquisitas estructuras.
Никто не будет строить супер-плохих роботов. Bueno, pues, no van a construir un robot súper malvado.
и сказать всем, что собрался строить демократию. para decir que están construyendo una democracia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.