Beispiele für die Verwendung von "студентов" im Russischen
Проходит огромный марш профсоюзов в поддержку студентов.
Una enorme marcha muestra el apoyo de los sindicatos al movimiento estudiantil.
И несколько студентов гордо поднимают руки и говорят:
Y algunos levantan sus manos orgullosos y dicen:
Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия.
El grupo aleatorio está en la línea roja.
По любым предметам я был в верхней четверти студентов.
Solía estar en el cuartil superior de todas mis clases.
Две трети студентов в специальных исправительных учебных программах - парни.
Dos tercios de los alumnos en clases de apoyo son varones.
13 студентов, два учителя, один проект в одном месте.
13 alumnos, 2 profesores, es un proyecto en un solo lugar.
Преследования студентов университетов за их взгляды начались не сегодня.
No se ataca a los universitarios por sus puntos de vista solo ahora
А вот скорее всего, есть у студентов, это самая популярная
Esto es lo que los universitarios probablemente tienen.
Когда я преподавал, я спрашивал студентов, что такое хорошая работа?
Y cuando daba clases, solía preguntar a los alumnos, ¿Cuál es la definición de un buen trabajo?
Университетские классы становятся больше, что означает, что студентов обучают менее эффективно.
La cantidad de alumnos en las clases universitarias aumenta, lo que significa que reciben una enseñanza menos eficaz.
Западные университеты могут принимать больше студентов и лекторов из арабских стран.
Las compañías y fundaciones pueden ofrecer tecnología para ayudar a modernizar los sistemas educaciones árabes y llevarlos más allá de los niveles básicos.
95% студентов колледжей говорят, что их социальные навыки выше среднего уровня.
El 96% de los universitarios dicen tener habilidades sociales mayor a la media.
укрепление моральных качеств студентов и их подготовка к жизни как активных, информированных граждан.
reforzar el carácter moral de los alumnos y prepararlos para ser ciudadanos activos e informados.
Покойный Роберт Хейлброннер - один из самых известных студентов Шумпетера - считал экономику "практической философией".
El difunto Robert Heilbronner, uno de los más renombrados discípulos de Schumpeter, concebía la economía como una "filosofía del mundo".
В настоящий момент уже около 20% студентов выпускного класса Гарварда дали эту клятву.
En el momento que se escribe este artículo, alrededor del 20% de la generación por graduarse ha prestado el juramento.
Среди выпускников моего года я закончил с результатом, который набрали лишь лучшие 90% студентов.
De hecho, me gradué dentro del grupo de mi escuela que logró el 90 por ciento más alto posible.
В нашем медицинском вузе, Каролинском институте, я ввел курс для студентов под названием "Глобальное здравоохранение".
En nuestra Universidad de Medicina, el Instituto Karolinska, di origen a un curso universitario llamado Salud Global.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung