Exemples d'utilisation de "студия звукозаписи" en russe

<>
Теперь, когда полярный лёд растаял, моя студия звукозаписи поднимется, как ковчег, и я уплыву в утонувший мир, как персонаж из романа Д. Г. Балларда. Así que ahora, cuando los polos se derritan mi estudio de grabación se erigirá como un arca y flotaré en el mundo que se ahoga como un personaje de una novela de J.G. Ballard.
У нас к нему ещё нет звукозаписи. No tenemos una canción todavía.
У меня собственная студия дизайна в Нью-Йорке. Dirijo un estudio de diseño en Nueva York.
Спустя почти 80 лет после изобретения звукозаписи, я подумал, что пора бы придумать способ направлять звук в желаемое место. Ahora, casi 80 años después de tener sonido, Pensé que ya era hora de descubrir cómo situar el sonido donde queramos.
Моя студия в Бали была всего в 10 минутах от леса с обезьянами. Mi estudio en Bali estaba a solo 10 minutos de un bosque de monos.
И они были бы невозможны равным образом без звукозаписи. Tampoco hubiera sido posible sin la música grabada.
Но студия этого не знала. Ahora, el estudio no lo sabía.
инженерное улучшение для звукозаписи магнитных лент. La mejora de ingeniería de una cinta grabadora magnética.
Моя студия находилась недалеко от леса обезьян. Y mi estudio está muy próximo al bosque de monos.
Я посмотрел на это фото, и вспомнил - тогда я работал в электронной студии звукозаписи! La miré y dijé, dios mío, ¡ese era yo cuando trabajaba en un estudio de música electrónica!
Вот пример центра "Горячая студия" в Сан-Франциско, они проделали феноменальную работу. Así - este es el caso del Hot Studio en San Francisco, que hicieron este trabajo tan fenomenal.
Формально, Американская ассоциация звукозаписи может подать на вас в суд. Técnicamente, la RIAA puede venir y perseguirlo.
Например, раньше, если вы хотели записать песню, вам нужны были студия и продюсер. Verán, solía ocurrir que si querías hacer un disco de una canción, necesitabas un estudio y un productor.
И должен сказать, если вы не слышали объемный звук высокого разрешения, подойдите к продавцу в вашем отделе звукозаписи, вашему знающему продавцу. Y si no han escuchado sonido envolvente de alta definición, vayan a su tienda de confianza, a su vendedor audiófilo.
Одна студия на Тайване показала свою интерпретацию американской политики в 3D. Un estudio de producción taiwanés podría interpretar la política estadounidense en 3D.
Неожиданно в их звукозаписи случился сбой. Hubo una falla técnica en su banda sonora.
"Студия Сент луис" в Сент-Луисе. Studio St. Louis en St. Louis.
В звукозаписи такое происходит, когда микрофон оказывается слишком близко к источнику звука, тогда возникает саморазрушительное зацикливание, создающее очень неприятный звук. Y, en el mundo del audio, es cuando el micrófono se acerca demasiado a su fuente de sonido, y entra en este bucle autodestructivo que crea un sonido muy desagradable.
Это студия Юниверсал; Universal Studio;
Тогда ко мне подошёл руководитель студии звукозаписи и пригласил меня в Нашвилл, Теннесси, чтобы сделать запись. Un productor de música que pasaba por ahí me invitó a Nashville, Tennessee, para grabar un disco.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !