Beispiele für die Verwendung von "сумасшедших" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle64 loco62 andere Übersetzungen2
Возможно не существует действительно сумасшедших. Tal vez nadie está realmente loco.
Нам также нужны значительные средства обороны, потому что действия сумасшедших людей могут быть непресказуемыми. También necesitamos tener una defensa sensible, porque ninguna limitación va prevenir a un loco de hacer algo.
Одни считают, что это было дело рук сумасшедших людей, мотивированных в этом случае извращенным пониманием ислама, но ничего более. Una es la de que fue un acto de locos, motivado en su caso por una idea pervertida del islam, pero sin importancia en sentido más amplio.
Я хочу сказать, что я ценю свою безопасность на этих сумасшедших работах, так же как и те, кто со мной работает но те, кто действительно делает дело, они не болтают про "первым делом безопасность". Lo que quiero decir es que valoro mi seguridad en estos trabajos locos tanto como las personas con las cuales estoy trabajando, pero los que en realidad lo hacen, no están allá afuera hablando de la seguridad es primero.
Многие думают, что я сумасшедшая. Mucha gente piensa que estoy loca.
Лучше быть сумасшедшей, чем скучной! ¡Es mejor ser loca que aburrida!
Мы выращивали растения как сумасшедшие. Estábamos cultivando plantas a lo loco.
Он ведёт себя будто сумасшедший. Él se comporta como si estuviera loco.
Многие думают, что я сумасшедший. Mucha gente piensa que estoy loco.
вас бы сочли совершенно сумасшедшим. las personas hubiesen pensado que estaban rematadamente locos.
Гидроизоляция здания была немного сумасшедшей задачей. La impermeabilización del edificio fue un poco loca.
Он ведёт себя совсем как сумасшедший. Él actúa como un loco.
Большинство людей думает, что я сумасшедший. La mayoría de la gente cree que estoy loco.
Моя жена думает, что я сумасшедший. Mi mujer piensa que estoy loco.
Ее пресс-агент сбежал, назвав ее "сумасшедшей". Su publicista la abandonó, acusándola de "loca".
Все самые яркие женщины - этакие сумасшедшие супергероини. Están estas superhéroes locas.
ведь мы сумасшедшие, пытающиеся выполнить невыполнимое задание. Porque somos unos locos, tratando de hacer algo imposible.
Мы получаем эксцентричные, крутые, сумасшедшие, гениальные идеи, Tienen ideas geniales, locas, brillantes.
Сумасшедший, отличный, увлекательный приключенческий боевик в здании. Una película de acción en un edificio, loca, fantástica, entretenida.
И из-за этого его называют сумасшедшим. Y por eso el sistema lo considera un loco.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.