Beispiele für die Verwendung von "суммах" im Russischen mit Übersetzung "suma"

<>
И везде в то время, как люди думают о беспрецедентных суммах, которые расходуются из наших денег и денег наших детей, и сейчас, в самый разгар кризиса, они спрашивают: Y en todos lados, mientras la gente piensa que sumas sin precedentes que son gastadas de nuestro dinero y del de nuestros niños, ahora, en lo profundo de la crisis, preguntan:
За что вот эта сумма? ¿Por qué es esta suma?
Это - игра с ненулевой суммой. Ese es un juego de suma no nula.
Игра Хамаса с нулевой суммой El juego de suma cero de Hamas
Мир полон динамики ненулевой суммы. El mundo está lleno de dinámicas de suma no nula.
Каждая вершина составляет в сумме 37. Todo lo de arriba suma 37.
Целое становится больше, чем сумма его частей. El todo es mayor que la suma de sus partes.
А при нулевой сумме следует ожидать другого. En canales de suma nula uno esperaría algo diferente.
Так вот, это - игра с ненулевой суммой. Eso es una suma no nula.
Это и есть игра с нулевой суммой. Ese es un juego de suma nula.
Речь об играх с нулевой и ненулевой суммой. Se trata de juegos de suma nula y juegos de suma no nula.
Это и есть динамика игры с ненулевой суммой. Y eso es una dinámica de suma no nula.
Мир никогда не бывает игрой с нулевой суммой. La paz nunca es un juego de suma cero.
Большие суммы денег были потрачены на новый мост. Se usaron grandes sumas de dinero en el nuevo puente.
Я обосновывал увеличение сложности через понятие "ненулевой суммы". Bueno, pues he explicado este desarrollo de complejidad en cuanto a algo llamado suma no nula.
Но в реальности экономика - это игра с положительной суммой. Sin embargo, en realidad la economía es un juego de suma positiva.
В этом смысле власть становится игрой с положительной суммой. En ese sentido, el poder se vuelve un juego de suma positiva.
Во время войны, два союзника играют с ненулевой суммой. En una guerra, dos aliados están jugando un juego de suma no nula.
Стоимость лечения депрессии составила только 9% этой огромной суммы. El costo de tratar la depresión representó apenas el 9% de esta suma gigantesca.
В прошлом я призывал выделять значительно более крупные суммы. En el pasado he abogado porque se brinden sumas mucho mayores.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.