Beispiele für die Verwendung von "существе" im Russischen

<>
И в каждом человеческом существе мы видим мать. Y vemos a la madre en cada ser.
Итак, бактериальных клеток в 10 раз больше, чем человеческих клеток в одном человеческом существе. Así, hay 10 veces más células bacterianas que células humanas en un ser humano.
создание живого существа в компьютере. crear un ser vivo, real en un equipo informático.
Я называю этих существ подсолнечниками. Llamo a estas criaturas girasoles.
Но это по существу шутка: Pero eso es en esencia una broma:
Оно находится внутри каждого человеческого существа. Está presente en todo ser humano.
Вот, например, очень маленькое существо. Así que aquí esta la criatura diminuta.
По существу это конечно пропаганда. En esencia es propaganda.
Еда - естественная потребность любого живого существа. la necesidad más fundamental de todo ser humano.
Книга называется "Я эмоциональное существо". Esto se titula "Soy una Criatura Emocional."
Это - существо, это - сам объект анализа. Ellos son la esencia, el problema.
У человеческого существа время почти истекло. El ser humano casi no tiene tiempo.
Что значит быть таким существом? Pues bien, ¿qué se siente siendo este tipo de criatura?
Последняя стадия - это, по существу, отходы. La última etapa son en esencia los desperdicios.
Другой образ жизни, и другие существа. Un estilo de vida diferente, un ser diferente.
Итак, как живые существа производят свет? Así que, ¿cómo es que una criatura viviente produce luz?
По существу, это мы и пытаемся построить. Y eso es en esencia lo que estamos tratando de construir.
Человек по своей природе - существо социальное. Somos seres sociales desde el principio.
Шимпанзе, косатки, эти виды существ обладают культурой. Los chimpancés, orcas, este tipo de criaturas, poseen cultura.
По существу, теория объясняет переход постепенным приращением. En esencia, lo hace brindando una suave rampa de incremento gradual paso a paso.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.