Beispiele für die Verwendung von "существует" im Russischen

<>
ВИЧ существует по всему миру. El HIV existe en todo el mundo.
И наконец, существует количественный вопрос. Finalmente, está el tema cuantitativo.
Существует ли грань нашего сосуществования? Hay un límite para nosotros de como podemos vivir juntos?
Всё это существует уже 2500 лет. Bueno, ha estado rondando durante 2.500 años.
Это недовольство существует до сих пор, частично поддерживаемое историческими обидами, но японцы сегодня начали ощущать себя азиатами, благодаря осознанию того, что экономическое чудо, начатое ими в регионе, переросло их самих. Ese resentimiento subsiste, alimentado en parte por agravios históricos, pero los japoneses ahora se ven a sí mismos como asiáticos gracias a que se han dado cuenta de que el milagro económico que ellos iniciaron en la región los ha superado por mucho.
Такая система инспекций уже существует. Un sistema de inspecciones así existe.
Существует и пример для подражания. El ejemplo, el modelo a seguir, está ahí.
Он увидел, что это было живой и важной частью того, как существует территория города. Él de dio cuenta de que esta esta era una parte viva y fundamental, de cómo funcionaba toda el área urbana.
В США таких государственных мер не существует. En los Estados Unidos no se prevé ninguna medida nacional de ese tipo.
Внутри педагогического сообщества существует дискуссия: Dentro de la comunidad educativa existe la discusión:
Существует одно логическое обоснование вышесказанному: En este tren de pensamiento hay una premisa subyacente:
Широкое социально-экономическое неравенство существует между населением большинства Европы и Рома или "Цыганами", многие из которых живут в чрезвычайной бедности. Hay una enorme disparidad socioeconómica entre la mayoría de la población europea y los romá o "gitanos", muchos de los cuales viven en una pobreza extrema.
Однако существует множество дел, которые можно сделать относительно быстро. Estados Unidos y Rusia han iniciado negociaciones sobre recortes profundos de sus arsenales nucleares, que en conjunto representan el 95% de las 27.000 ojivas nucleares del mundo.
Не существует единого рецепта успеха. No existe una receta sencilla para un lugar.
Существует и такой вид гламура. Y tenemos, por supuesto, este glamur.
В наше время существует множество очень, очень умных людей бегающих повсюду, заявляя, что они изобрели приспособления, которые навсегда изменят наш мир. Vivimos en un tiempo en el que hay toda clase de personas muy, muy inteligentes que van por ahí diciendo que inventaron artilugios que cambiarán el mundo para siempre.
Во всех этих государствах существует опасность развития ожесточенных конфликтов. Todos esos Estados corren peligro de caer en conflictos violentos.
Здесь даже существует музей долголетия. Allí existe incluso un museo dedicado a la longevidad.
Возможно не существует действительно сумасшедших. Tal vez nadie está realmente loco.
Это всё существует на глобальном уровне, по большей части не регулируется, не подчинено нормам права, и люди там могут действовать без ограничений. Estos viven en un espacio global que en gran parte no está regulado, no está sujeto al estado de derecho, y donde la gente puede actuar libremente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.