Beispiele für die Verwendung von "сценах" im Russischen mit Übersetzung "escenario"

<>
Он попытал счастья на театральных сценах Нью-Йорка в начале 1950-х годов, а затем служил в ВВС Англии с 1952 по 1956 год. Probó suerte en los escenarios teatrales de Nueva York al principio de la década de 1950, y luego sirvió en la Fuerza Aérea de 1952 a 1956 en Inglaterra.
Уход со сцены международного правосудия La justicia internacional a punto de abandonar el escenario
На этой сцене сейчас много людей. Hay mucha gente aquí hoy conmigo en el escenario.
Но самое важное - это настрой сцены. Y ahora lo más importante, que es la atmósfera del escenario.
Итак, в джазе - потрясающее пространство сцены. El jazz, este escenario, es algo increíble.
На сцене есть какие-нибудь известные музыканты? ¿Hay algún músico famoso en el escenario?
Вы не можете делать это на сцене. No se puede hacer en el escenario.
Однажны на сцене я фактически вошла во влагалище. Una noche en el escenario, realmente entré en mi vagina.
То, что вы видите на сцене - это принтер, Es la impresora que ven aquí en el escenario.
Итак, как я воспринимаю ошибку, будучи на сцене. La manera en que yo percibo desde el escenario.
Многих из них вы видели на этой сцене. muchas de las personas que han pasado por este escenario.
Итак, 6 метров над сценой - это 10 триллионов. Ahora, arriba a 20 pies por encima del escenario, esos son 10 billones.
он сидел на сцене вот так и демонстрировал устройство. Se sentó en un escenario como éste y mostró este sistema.
Для нас быть на сцене и исполнять музыку - это благословение. Sabemos que pararse en el escenario y hacer música es una bendición.
Это огромная честь, получить возможность выйти на эту сцену дважды. Y es en verdad un gran honor tener la oportunidad de venir a este escenario por segunda vez.
мы поднялись на сцену, и тогда - кстати, она выглядела сногсшибательно. Estábamos en el escenario y entonces - por cierto, espectacular.
Насколько я видела, все, кто поднимался на эту сцену, ошибались. Y nadie que yo haya visto hasta ahora subido a este escenario, no ha fracasado.
"15 минут на то, чтобы изменить мир с этой сцены". "15 minutos para cambiar el mundo, tu momento en el escenario".
У нас здесь бак с москитами, с обратной стороны сцены. Lo que tenemos aquí es un tanque al otro lado del escenario.
Сценой был Волшебный Фонарь, театр андеграунда, который служил штаб-квартирой Гавела. El escenario, la Linterna Mágica, el teatro clandestino que era el cuartel general de Havel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.