Exemples d'utilisation de "счастливее" en russe
Некоторые исследования даже утверждают, что мы счастливее.
Algunos de los estudios, dicen incluso que somos más felices.
Люди выполняющие грязную работу счастливее, чем вы думаете.
Las personas con trabajos sucios son más felices de lo que piensan.
Молодое лицо становится всё счастливее, не делая сбережений,
La cara joven se ve más y más feliz si no ahorra nada.
Мы выяснили, что люди, у которых вырабатывается окситоцин счастливее.
Vimos que la gente que libera más oxitocina es más feliz.
Какие 5 вещей нужно делать каждый день, чтобы стать счастливее?
¿Cuáles son las 5 cosas que uno debería hacer todos los días para ser más feliz?
Не думаю, что когда-либо я была счастливее за всю мою жизнь.
Creo que nunca me sentí tan feliz en toda mi vida.
Они счастливее, потому что их отношения с кем бы то ни было лучше.
Son más felices porque tienen mejores relaciones de todo tipo.
Мы стали ещё счастливее, страна ещё прекраснее и наша жизнь лучше чем прежде."
"Todos somos más felices, el país es más hermoso y nuestras vidas son mejores".
Мозговые штурмы делают нас счастливее, мы играем в игры и говорим "Нет" критике,
Gracias a esta lluvia de ideas los hacemos felices, jugamos juegos y decimos, "Sin críticas."
Люди в Соединённых Штатах, например, в среднем богаче новозеландцев, но они не счастливее.
Por ejemplo, la gente en Estados Unidos, en promedio, es más rica que los neocelandeses, pero no es más feliz.
Сейчас американцы богаче, чем в 50-ые годы ХХ века, но они не счастливее.
Los norteamericanos son más ricos de lo que eran en los años 50, pero no son más felices.
Так же как и брак - вероятнее, что вы будете намного счастливее, чем в одиночестве.
Además, al estar casados es probable que sean mucho más felices que si estuviesen solteros.
И довольно любопытно проследить, что происходит с людьми, которые туда едут в надежде стать счастливее.
Y es interesante descubrir lo que le sucede a las personas que se mudan a California con la esperanza de ser más felices.
Те, кто потратили деньги на других, гораздо счастливее, чем те, кто потратил их на себя.
los que gastaron en otras personas son mucho más felices que los que gastaron en sí mismos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité