Beispiele für die Verwendung von "таких" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle3525 tal621 así614 tanto500 andere Übersetzungen1790
Абэ не должен совершать таких же ошибок. Abe no debe cometer el mismo error.
С ним мы добились таких же выдающихся результатов. Y conseguimos los mismos notables resultados.
которое не предоставляет таких же свобод, как этот старый, .que no albergue las mismas libertades que este.
На таких же основаниях Аденауэра могли считать (он таковым и был) национал-социалистом. Por cierto, sobre esta misma base, Adenauer podía ser considerado (y de hecho lo era) un nacionalsocialista.
Примерно в то же самое время я проходила пробы - первые в истории открытые пробы на национальном телевидении в Китае - наряду с тысячами таких же выпускниц колледжей. Más o menos al mismo tiempo estaba haciendo a una audición, la primera audición pública de la televisión nacional china, con otras mil colegialas universitarias.
В любом случае, представлять генетически измененных спортсменов как мутантов или нелюдей - сомнительно с нравственной точки зрения, поскольку это приводит к возникновению таких же предрассудков, какие мы осуждаем в отношении других биологических характеристик, особенно расы, пола и физических недостатков. En cualquier caso, calificar a los atletas genéticamente modificados de mutantes o inhumanos es moralmente sospechoso, pues invoca el mismo tipo de prejuicio que deploramos en relación con otras características biológicas, en particular la raza, el sexo y la discapacidad.
Я сделала 500 таких открыток. E hice 500 de éstas.
Монтерей - одно из таких мест. Monterey es uno de esos.
Милгром провел ещё 16 таких. Milgram hizo más de 16.
Мы получали отчёты вроде таких. Obtuvimos reportes como éste.
Вот один из таких карандашей. Este es uno de los que tenemos ahora.
Мало таких художников, как Пикассо. Existen escasos pintores como Picasso.
И существует множество таких суперстимулов. Y hay muchos estímulos supranormales;
а каков размер таких установок? ¿Qué tan grandes son estas máquinas?
Кто из вас знает таких? ¿Cuántos conocen a una persona como esta?
Примерно 100 миллионов таких планет. Alrededor de 100 millones de planetas.
В таких обстоятельствах закон бесполезен. En esas circunstancias, el derecho no sirve para nada.
Давайте рассмотрим несколько таких выходов. Quiero mencionar algunos de ellos.
И вот два таких примера. Y aquí hay dos ejemplos de eso.
Вот один из таких путей. Bien, esta es una de esas formas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.