Beispiele für die Verwendung von "танцевала" im Russischen
И там, в одном из окон была девушка, и она танцевала.
Había una muchacha en una de las ventanas y estaba bailando.
Этого мучительного страха самоопределения не существовало, когда я танцевала.
Ese temor persistente de individualidad no existía mientras danzaba.
Я танцевала во время курсов химии и облучения, к неудовольствию моего онколога.
Bailé durante los ciclos de quimio y radiación, a pesar de la consternación de mi oncólogo.
Я так сфокусировалась на цели, что танцевала уже по истечении нескольких недель после операции.
El enfoque certero llegó a tal extensión que bailé pocas semanas después de la cirugía.
Я танцевала в перерывах между курсами, и упросила его согласовать их с моим графиком выступлений.
Bailé entre los ciclos de radiación y quimio y me las arreglé para adaptarlos a mi itinerario de baile.
Летом этого года, когда я бегала, пела, танцевала и играла с племянниками и племянницами, братьями, сёстрами, мамой и бабушкой в Скалистых горах Колорадо, я всё время думала о том докторе, которая сказала, что я не смогу петь.
Este verano pasado cuando estaba corriendo, cantando, bailando y jugando con mis sobrinas y sobrinos, mis hermanas y hermanos y mi madre y mi abuela en las Rocosas del Colorado, no podía más que pensar en aquella doctora que me dijo que no podía cantar.
Важно учить математике, но важно учить и танцевать.
Creo que las matemáticas son muy importantes, pero también la danza.
И потом вы танцуете и наполняете кресты силой.
Y luego se hacen las danzas rituales que dan poder a las cruces.
А это офиуры, они испускают световые полосы, которые танцуют вдоль их щупалец.
Y hay otras que producen bandas de luz que danzan por sus brazos.
Юристы шествовали, пели, танцевали и обменивали свои портфели на плакаты и, иногда, на яйца и булыжники.
Los abogados marcharon, cantaron, danzaron y cambiaron sus maletines por carteles y, en ocasiones, huevos y piedras.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung