Beispiele für die Verwendung von "творчества" im Russischen

<>
так, а если это модель творчества, эта наша адаптация? Bueno, ¿es este un modelo para la creación, esta adaptación que hacemos?
Маастрихтский договор 1992 года был, наверное, последним шедевром франко-германского творчества. El Tratado de Maastricht de 1992 probablemente fue la última obra maestra de la creatividad franco-alemana.
Это моя вторая самая любимая фраза из всего творчества Альфреда Кинси, после вот этой: La cual es mi segunda frase favorita de la obra entera de Alfred Kinsey.
Творчество - это то, как мы выражаем творение. La creatividad es la forma en que lidiamos con la creación.
Все великие создания Диснея взяли общедоступные произведения и сделали из них ремиксы, или подождали, пока они станут общедоступными, и потом сделали ремиксы, прославляя тем самым творчество ремикса. Todas las grandes obras de Disney fueron trabajos que tomaron otros trabajos del dominio público y los remezclaron o esperaron que fueran de dominio público para remezclarlos para celebrar esta creatividad del remix de adición.
За 15 минут я смогу затронуть определенный аспект творения, который я называю "творчество." Y puedo, en 15 minutos, creo que sólo puedo tocar una rama muy prosaica de la creación, a la cual llamo creatividad.
В то время как творение представляется немного недосягаемым или даже бессмысленным, творчество всегда имеет смысл. Mientras la creación a veces parece un poco incomprensible, o incluso carente de sentido la creatividad siempre es significativa.
Творение - это то, что вы сфотографировали эту собаку, а творчество - это то, что на ее ноге можно увидеть курицу. Saben, la creación es la que colocó a ese perro en esa foto, y la creatividad es la que nos hace ver a un pollo en sus cuartos traseros.
Из пустоты возникает момент творчества. Del vacío surge un momento de creatividad.
это становится актом коллективного творчества. se vuelve un acto de creatividad social.
Не такова ли модель творчества? ¿Es eso un tipo de modelo de creatividad?
С точки зрения творчества, это феноменально. Desde el ángulo creativo es algo fenomenal.
Вот недавний пример геополитического творчества Киссинджера: He aquí una muestra reciente del arte geopolítico de Kissinger:
Это прекрасный пример формы интенсивного творчества. Por eso, como forma de intensa creatividad, creo que es un gran ejemplo.
Эти инструменты творчества стали инструментами речи. Estas herramientas de creatividad se han convertido en herramientas de expresión.
Что сейчас происходит - вся область творчества расширяется. Lo que está pasando ahí es que todo el dominio de la creatividad se está expandiendo.
Я имею ввиду, разве можно устанавливать правила для творчества? Quiero decir, ¿se pueden tener reglas sobre la creatividad?
Всё это позаимствовано из творчества Франка Синатры "мой город". Todas son, para tomar prestada una frase de Frank Sinatra, ampquot;mi tipo de ciudadampquot;.
Налицо стимул, рассчитанный на обострение мысли и ускорение творчества. Usted tiene un incentivo designado a agudizar el pensamiento y acelerar la creatividad.
Оригинал обычно является результатом акта творчества, а подделка - нет. El original típicamente es producto de un acto creativo la falsificación no lo es.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.