Beispiele für die Verwendung von "телефону" im Russischen
Мы связались по спутниковому телефону и договорились о встрече.
Nos pusimos en contacto por teléfono satelital y quedamos en reunirnos.
Я слушала ее разговоры по телефону, которых было много.
Escuchaba a mi mámá hablar por teléfono, lo cual hacía con frecuencia.
Очень редко я разговариваю со своей матерью по телефону.
Hablo con mi madre por teléfono cada muerte de obispo.
В особенности фигурка говорящего по телефону божества на заднем плане.
En particular me gusta el Ganesh del fondo, hablando por teléfono celular.
Около полуночи дверь открылась и секретарша позвала моего отца к телефону.
Hacia medianoche, se abrió la puerta y el secretario pidió a mi padre que atendiera una llamada de teléfono.
Это объясняет, почему по телефону он узнает свою мать без проблем.
Esto explica por qué por teléfono él reconoce a su madre sin problemas.
Я разговаривал с ним по телефону в 22:30 вечером в воскресенье.
Hablé con él por teléfono a las 22:30 de un domingo.
И да, что-то типа этого вы нарисуете на листочке, говоря по телефону.
Y sí, es el tipo de cosas que dibujas mientras hablas por teléfono.
Известно, что в синапсе оба нейрона соединены вместе, словно два друга, разговаривающих по телефону.
En la sinapsis las dos neuronas se dice que están conectadas como dos amigas que hablan por teléfono.
Мы даже решали по телефону, какие использовать пестициды и какую тракторную компанию надо нанять.
Incluso decidimos por teléfono qué tipo de pesticida utilizar y qué compañía de tractores contratar.
Вы знаете, 700 долларов за 20 минут чтения по телефону, это больше чем зарабатывают юристы.
Sí, 700 dólares por una consulta de 20 minutos por teléfono, eso es más de lo que ganan los abogados.
Наконец, весь номер набран, я прислушиваюсь к телефону, мой коллега снимает трубку и говорит мне:
Finalmente, marqué el número y escuché el teléfono y mi colega contestó el teléfono y me decía:
Простым примером является то, что мы жестикулируем, даже когда говорим по телефону, когда нас никто не видит.
Por dar un ejemplo familiar, todos hacemos gestos incluso cuando hablamos por teléfono, cuando no hay nadie que nos vea.
Сильвия Браун - так, к примеру - она на самом деле получает 700 долларов за 20 минут чтения по телефону.
Sólo por poner un ejemplo, Sylvia Browne cobra 700 dólares por una consulta de 20 minutos por teléfono.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung