Beispiele für die Verwendung von "тепла" im Russischen mit Übersetzung "calor"

<>
КСЭ производит много впустую растрачиваемого тепла. La energía solar produce mucho calor residual.
Большая часть тепла, участвующего в теплообмене, переносится океаном. El océano contiene la mayor parte del intercambio de calor del planeta.
Около 75% афганских новорожденных умирают от недостатка пищи, тепла и заботы. Aproximadamente el 75% de los recién nacidos afganos que mueren lo hacen por falta de alimentos, calor y cuidados.
Итак, мы имеем, вероятно, жидкую воду, органический материал и излишек тепла. Así que tenemos, posiblemente, agua líquida, materiales orgánicos y calor en exceso.
Часть ледника находится в плавучем состоянии под влиянием океана, океанического тепла. Esa capa de hielo en parte está flotando expuesta al océano, al calor del océano.
Я могу добавить тепла в систему здесь, или разорвать её двумя пальцами. Puedo inyectar calor al sistema, o separarlo con dos de mis dedos.
При этом ток, проходящий между электродами, производит достаточно тепла для поддержания нужной температуры. Y la corriente que pasa entre los electrodos genera suficiente calor para mantener la temperatura constante.
Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась. Son un par de párrafos para explicar por qué llamamos vatio a la unidad de calor y en qué se inspiró él.
Свободная ото льда поверхность впитывает больше тепла от солнца, чем когда она покрыта снегом и льдом. Una superficie sin hielo absorbe más calor del sol que una cubierta con nieve o hielo.
Вот вычисления, которые показывают, как интенсивность гриля, или других источников тепла, изменяется при удалении от него. Aquí hay un cálculo que muestra cómo varía la intensidad de una parrilla, u otra fuente de calor radiante, conforme uno se aleja de ella.
Итак, когда воздух толкают вврех от горячего к холодному концу, он отдает часть тепла в губку. Entonces, cuando el aire subiera para ir desde el extremo cálido al extremo frío la esponja retendría algo de calor.
Запасы сухой нагретой породы доступны всем, и большое количество тепла находится в пределах досягаемости во многих местах. Los depósitos de rocas secas calientes son comunes y grandes cantidades de calor están al alcance en muchos lugares.
Чем ближе к поверхности находятся источники тепла и чем дешевле капитал, тем более конкурентоспособным будет проект СНП. Cuanto menos profundos sean los recursos de calor y cuanto menos capital se invierta, más competitivo será un proyecto HDR.
И в основном аэропорт не нуждается в электричестве, которое вырабатывает больше тепла, которое требует системы охлаждения и так далее. Y para una gran parte de su ciclo, no necesita luz eléctrica- luz eléctrica, que a su vez crea más calor, que genera más carga de refrigeración, y así.
Другой метод заключается в использовании зеркал, света или различных красок для изменения поглощения астероидом тепла, что также может изменить его направление. Otro método consiste en usar espejos, luz o pinturas de colores para cambiar la manera en que el asteroide absorbe el calor, lo cual también cambiaría su dirección.
И технология, которую мы определили как идеального напарника для Теплицы на морской воде, - это концентрированная солнечная энергия, которая использует зеркала, движущиеся за солнцем, для сбора солнечного тепла и превращения его в электричество. Y la tecnología que elegimos como socia ideal para el Invernadero de Agua Marina es la energía solar concentrada que usa espejos solares de seguimiento para concentrar el calor y crear electricidad.
Солнечное тепло делает глину твёрдой. El calor del sol endurece la arcilla.
тепло- и электрогенерация, промышленность, транспорт и строительство. generación de calor y energía, industria, transporte y construcción.
Тепло и свет необходимы для нашего существования. El calor y la luz son necesarios para nuestra existencia.
А когда воздух возвращается после охлаждения, он снова забирает это тепло обратно. Y cuando el aire regresara después de haber sido enfriado recogería es calor nuevamente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.