Beispiele für die Verwendung von "ткани" im Russischen
"Метастаз в мышечной ткани - очень редкое явление."
la metástasis del músculo esquelético - es muy rara."
Это были беговые ноги из углеродной ткани,
Tenía piernas de carrera hechas de fibra de carbono trenzada.
Мы все, каждый в отдельности,- часть жизненной ткани.
Somos, todos y cada uno de nosotros, una parte de la red de la vida.
Этот белок ответственен за превращение клеток в клетки мышечной ткани.
Y lo que el MyoD hace en esencia es causar que las células se diferencien en células musculares.
Это их типичная вышивка по ткани из шерсти ангорской козы.
Este es un típico bordado de angora para ellos.
Есть столько возможных объяснений тому, почему новообразования не выживают в мышечной ткани.
Es decir, hay tantas posibilidades que pueden explicar por qué los tumores no van al músculo esquelético.
У вас есть клетки соединительной ткани, у вас есть мускулы, нервные клетки.
Tenemos células tisulares, células musculares, cerebrales.
Вот - пыльца внутри хлопковой ткани рубашки, похожей на ту, что сейчас на мне.
Éste es polen incrustado en una camiseta de algodón, parecida a la que yo llevo.
"Людей в восточной одежде обернутых в ткани, идущих вверх и вниз по лестнице.
"Gente en traje oriental, en cortinas, subiendo y bajando escaleras.
А в Великобритании проводятся первичные испытания по лечению инсульта стволовыми клетками нервной ткани.
Y en el Reino Unido se está investigando en fase de ensayo con células madre neuronales en el tratamiento de apoplejías.
У меня воспалились ткани на плечах, а от соленой воды появились язвы на ягодицах.
Sufrí de tendinitis en los hombros y llagas de agua salada en el trasero.
Есть гораздо менее энергозатратные альтернативы - целлюлоза в форме спрея или изолятор из измельченной джинсовой ткани.
Y si rociamos celulosa o blue-jeans es una alternativa de menos energía para ello.
Подобные исследования указывают, что простые сигналы, исходящие от поврежденной ткани генерируют одновременно множество процессов в головном мозгу.
Incluso las estructuras motoras que permiten las llamadas respuestas de "lucha o huida" ante una situación peligrosa se vuelven activas.
Может быть клетки опухоли превращаются в мышечные клетки, и это причина того, что они так редко наблюдаются в мышечной ткани.
Quizás las células del tumor se estén disfrazando de células del músculo esquelético, y sea por esto por lo que parece tan raro el cáncer en ellas.
Вы пойдете в расширенную HER2 клинику или в активированную EGFR клинику, где врачи будут изучать патогенные пораженные ткани, которые вызвали этот определенный рак.
Irán a una clínica de HER2 amplificada o una clínica de EGFR activado y mirarán unas de las lesiones patogénicas que produjeron este cáncer particular.
Но чтобы дойти до этого уровня, когда демократия является тканью общества и политические выборы в рамках этой ткани, но конечно не теократия или военная диктатура -
Pero para llegar al punto en el que la democracia establezca la estructura y las opciones políticas de esa sociedad que no serán nunca ni dictaduras teocráticas ni militares.
Представьте себе, что вы готовите раствор, насыщенный этим адгезивным веществом, и вводите его в вены человека, больного раком, в результате чего все ткани будут освещены.
Así que imaginen que tienen una solución repleta de este material pegajoso y se la inyectan en las venas de alguien con cáncer, todo quedará pintado.
А здесь они не могут топтаться по ткани в этой обуви, поэтому они вынуждены разуться, босиком влезть в коробки на этом морозе и сделать свою работу.
Aquí, no pueden hacerlo con los zapatos que llevan puestos así que se los tienen que quitar y entrar descalzos a las cajas con ese frío paa hacer ese tipo de trabajo.
Мне запомнилась одна статья, которую я читала, пытаясь понять, почему рак не развивается в мышечной ткани, и в которой сообщалось о 16 процентах микро-метастазов, обнаруженных в мышце во время вскрытия.
Y un artículo que me llamó mucho la atención cuándo estaba leyendo sobre todo esto, intentando entender por qué el cáncer no iba al músculo esquelético, fue uno donde se informaba de un 16 por ciento de micro-metástasis en el músculo esquelético bajo autopsia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung