Beispiele für die Verwendung von "толпу" im Russischen mit Übersetzung "multitud"

<>
Израильским пограничникам было приказано рассеять толпу. La policía fronteriza israelí fue enviada para dispersar a la multitud.
Взять толпу и применить её к информации. Tomar a la multitud y aplicarla a la información.
они повторили то, что я сказал через толпу, чтобы все могли слышать. para que todos pudieran oírme, la multitud repetía lo que yo decía;
Полиция несколько раз стреляла в толпу, но оказалась слишком слабой, чтобы запугать демонстрантов. La policía disparó a la multitud en varias ocasiones, pero resultó ser demasiado débil para intimidar a los manifestantes.
Премьер-министр Нетаньяху и министр обороны Эхуд Барак послали отличных воинов в толпу агрессивных протестующих моряков и думали, что они победят. El primer ministro Netanyahu y el ministro de Defensa Ehud Barak enviaron a combatientes de elite a hacerle frente a una multitud de manifestantes agresivos y pensaron que ganarían.
Я начал размышлять об взаимосвязи между коммуникацией, СМИ и коллективным действием, когда я писал "Умную толпу", и когда я закончил книгу, то понял, что продолжаю думать об этом. Empecé a pensar en la relación entre la comunicación, los medios y la acción colectiva cuando escribí "Multitudes Inteligentes", Y descubrí que cuando terminé el libro continuaba pensando en eso.
Но как толпа смогла синхронизироваться? Pero, ¿cómo es que la multitud se sincronizó?
Обращаясь к толпе в Чикаго, он сказал: Y él le hablo a la multitud en Chicago, dijo:
Изначально Эрдоган был героем для собравшейся толпы. En un principio, Erdoğan fue un héroe para esas mismas multitudes.
Угроза жизни выводит толпы людей на улицы. Las amenazas a la vida hacen bajar a multitudes a las calles.
Также есть Шумы, Монтаж, Толпа, Метрики и Холмы. También existe Murmullo, Montaje, Multitud, Métricas y Montículos.
Находясь в толпе людей, вы слышите свое имя. Te encuentras entre una multitud y oyes tu nombre.
Как упомянул Крис, я написал книгу "Мудрость толпы". Como Chris mencionó, escribí un libro titulado "La Sabiduría de la Multitud".
В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы "США! A diferencia de los patrocinadores del movimiento, las multitudes que cantan "¡USA!
Однако в большинстве своем эксперты просто "следовали за толпой". Pero más generalmente, los expertos simple y llanamente corrieron con la multitud.
В какой-то момент из толпы полетел кусок фанеры. En un momento dado, una pieza de contrachapado salió volando desde la multitud.
Лишь гораздо позже толпа оказалась под контролем полиции, и заложники были освобождены. Hasta mucho después no controló la policía a la multitud y liberó a los rehenes.
Желтый олицетворяет тайскую королевскую власть, и считалось, что "Дворец" симпатизировал этой толпе. El amarillo es el color de la casa real tailandesa y se pensaba que el Palacio simpatizaba con dichas multitudes.
Картины Кирилла Миллера всегда собирают толпы зрителей, где бы они не выставлялись. Los cuadros de Kirill Miller siempre atraen a multitudes, donde quiera que se exhiban.
Толпа представляет собой различные статистические ошибки населения мировых чувст за последнии несколько часов. Multitudes ofrece diferentes extractos estadísticos de la población de los sentimientos en el mundo en las últimas horas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.