Beispiele für die Verwendung von "торговля" im Russischen
Торговля товарами может снизиться или совсем прекратиться.
Al final podría darse una reducción del negocio de las materias primas, o incluso su total abandono.
Парламент страны укомплектован военачальниками, торговля наркотиками процветает, а насилие растет.
El parlamento del país está lleno de caudillos locales, el de las drogas es un negocio floreciente y la violencia va en aumento.
Он пообещал расследовать обвинения и заявил, что никакая торговля "не стоит того, чтобы подвергать риску хорошую репутацию Дойче Банка".
Prometió revisar las reivindicaciones y dijo que ningún negocio "merece comprometer la buena fama del Deutsche Bank".
Две трети опрошенных требуют, чтобы Дойче Банк и другие банки прекратили торговлю сельскохозяйственной продукцией, поскольку торговля усугубляет проблемы, которые стоят перед беднейшими людьми во всем мире.
Dos tercios de los encuestados reivindican que el Deutsche Bank y otras instituciones crediticias se retiren de este negocio porque intensifica los problemas de los más pobres del mundo.
Третий из лучших проектов - свободная торговля.
La tercera prioridad más importante fue el libre comercio.
Иногда это называется алготорговля, алгоритмическая торговля".
Y a veces también se le llama comercio algo, comercio algorítmico".
Торговля увеличивает конкуренцию и контролирует инфляцию.
El comercio incrementa la competencia y mantiene la inflación bajo control.
религии, право торговля, искусства, наука, техника.
la religión, la justicia, el comercio, las artes, la ciencia, la tecnología.
Свободная торговля, свободный труд, свободный рост
Comercio libre, mano de obra libre, crecimiento libre
Люди думают, что торговля - это современное изобретение.
La gente piensa que el comercio es algo moderno.
Двусторонняя торговля между странами развивается быстрыми темпами.
El comercio bilateral está en apogeo.
Торговля и помощь стали модными международными словами.
El comercio y la ayuda se han convertido en palabras de moda a nivel internacional.
Торговля в десять раз старше, чем фермерство.
El comercio es 10 veces más antiguo que la agricultura.
Торговля и инвестиции ярко иллюстрируют намеренности Европы.
El comercio y la inversión nos dicen que Europa está colocando su dinero donde está su boca.
Таким образом, торговля может повысить жизненные стандарты.
De esta forma, el comercio puede elevar los niveles de vida.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung