Beispiele für die Verwendung von "требуется" im Russischen

<>
Так что здесь тоже требуется помощь. Así que necesitamos un poco de ayuda aquí.
Значит, над этим требуется ещё поработать. Así que queda trabajo por hacer.
На 1 литр требуется 23 тонны. Resultaron 23 tonelada métricas por cada litro.
От вас требуется решить только одно. Solo hay que tomar una decisión:
Вам даже не требуется быть клеткой. No tienes ni siquiera que ser una sola célula.
Что же требуется для появления динамизма? ¿Cuáles son los requisitos del dinamismo?
Но на подобные реформы требуется время: Pero toman su tiempo:
Требуется иной подход к этому сегменту. Necesitan maneras diferentes de ser abordados.
Присутствие самих исполнителей здесь совершенно не требуется. No es para nada necesario que hayan músicos tocando en vivo.
От всех требуется лишь старательное соблюдение приказов. Se espera simplemente que todos ellos ejecuten las órdenes escrupulosamente.
Но многое требуется, что бы ее получить. Pero cuesta mucho llegar a ese punto.
Требуется время для объяснений, консультаций и переговоров. Hay que tomarse el tiempo para explicar, consultar y negociar.
Однако для этого требуется очень мощный компьютер. Pero lo que sí necesitas es una computadora muy grande.
Я не думаю, что нас требуется убеждать. No creo que necesitemos ser convencidos de eso.
Вообще-то, как раз столько и требуется. Así que yo creo que si.
Его традиционные идеи безупречны, если требуется исполнительность. Las nociones tradicionales de administración son excelentes si usted quiere conformidad.
Требуется новый всемирный режим контроля над наркотиками. Hace falta un nuevo régimen global de control de drogas.
Для такой печати требуется порядка 40 минут. lleva unos 40 minutos imprimir esta estructura.
Что касается палестинцев, здесь требуется диалог другого рода. Respecto de los palestinos, es necesaria una capacidad de diálogo de un tipo diferente.
Им не требуется иметь разум чтобы иметь план. No necesitan tener una mente para tener un plan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.