Beispiele für die Verwendung von "трущобы" im Russischen
Übersetzungen:
alle39
barrio bajo12
barrio pobre12
tugurios1
pocilga1
chabolismo1
andere Übersetzungen12
Вот, попав в густонаселенные трущобы Мумбая,
Y vas a un lugar agradable y poblado como este asentamiento en Bombay.
Образование - единственный способ покинуть трущобы для многих рома.
Para muchos romá, la educación es la única manera de salir del ghetto.
Судир же вернулся назад - пошел обратно в трущобы.
Sudhir, por otro lado, volvió al proyecto de urbanización.
В Турции есть два хороших закона, защищающих трущобы.
Turquía tiene dos de las mejores leyes para la protección de comunas.
Это трущобы в Национальном парке имени Санджай Ганди в Бомбее, Индия.
Esta es la comuna en el parque nacional Sanjay Gandhi en Bombay, India, ahora llamada Mumbai.
Это Хосинья, крупнейшие и наиболее урбанизированные трущобы в Рио-де-Жанейро.
Esta es Hosinia, la favela más grande y urbanizada en Rio de Janeiro.
И большая часть роста приходится не на города, а на трущобы, окружающие их.
Y la mayor parte de ese crecimiento no es en las ciudades, sino en las chabolas que las rodean.
Трущобы, выросшие в своё время посреди железнодорожных сооружений между морем и рельсами, были сметены водой.
Las casas pobres construidas en la reserva del tren entre el mar y las vías habían desaparecido completamente.
И этим людям, которые проводили вакцинацию, этим волонтерам, приходилось погружаться в самые густонаселенные трущобы в мире.
Estos vacunadores, estos voluntarios, se han tenido que aventurar en algunos de los suburbios urbanos más duros y densos del mundo.
Пожалуй, это самые примитивные трущобы, которые только можно найти в Кибере, чуть больше чем бревно и землянка рядом с мусорной кучей.
Este es tal vez el barrio mas primitivo que alguien pueda encontrar en Kibera, un poco mas que una choza de palos y barro junto a una pila de basura.
И Судир - мальчишка из благополучного пригорода, который никогда толком не бывал в бедных районах - послушно взял свой планшет и, в общем, пошел в эти трущобы.
Entonces Sudhir, muchacho de la afueras que nunca había estado dentro de la ciudad muy obediente tomó su tabla y se encaminó hacia ese proyecto urbano.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung