Ejemplos del uso de "туберкулеза" en ruso

<>
Сеньор Хуан умер от туберкулёза. El señor Juan murió de tuberculosis.
Наиболее многообещающее инвестирование - это лечение туберкулёза. La inversión más prometedora es en el tratamiento de la tuberculosis.
Она страдала от ВИЧ, а также от туберкулёза. Ella misma sufría del VIH, y padecía de tuberculosis.
Не менее 8 миллионов человек были вылечены от туберкулёза. No menos de ocho millones de personas se han curado de tuberculosis.
· MDR-TB является самым главным препятствием контроля туберкулёза в Европе; · la MDR es el obstáculo más importante para poder controlar la tuberculosis en Europa;
Это больше, чем от ВИЧ, СПИДа, малярии и туберкулеза вместе взятых. Esto es peor que el sida, la malaria y la tuberculosis juntas.
Еще больше усугубляет положение то, что ВИЧ/СПИД разжигает драматический всплеск туберкулеза. Para empeorar las cosas, el VIH/SIDA está generando un dramático resurgimiento de la tuberculosis.
Ни один человек в этом районе не получал лечения от СПИДа или туберкулёза. Y ni una sola persona era tratada en esta zona por SIDA o tuberculosis.
Потратив 1 миллиард долларов на лечение туберкулёза в год, можно спасти один миллион жизней. Destinar mil millones de dólares al tratamiento de la tuberculosis en un año permitiría salvar un millón de vidas.
Более того, необходимо расширить возможности более быстрой и точной лабораторной диагностики туберкулеза и лекарственной устойчивости. El acceso al tratamiento del VIH, incluida la terapia antirretroviral, es también urgentemente necesario, pues la reducción de la incidencia del VIH reduciría en gran medida la carga de tuberculosis a más largo plazo.
Эпидемиологические данные для туберкулеза являются наиболее полными благодаря системе наблюдения, созданной во всех европейских странах. Los datos epidemiológicos correspondientes a la tuberculosis son los más completos, gracias a un sistema de vigilancia implantado en todos los países europeos.
Мы провели систематический обзор опубликованных отчётов, чтобы определить факторы, вызывающие неуспешное лечение туберкулёза в Европе. Nosotros realizamos una revisión sistemática de los informes publicados a fin de identificar los factores que causan un tratamiento infructuoso de la tuberculosis en Europa.
где мы будем бесплатно раздавать антиретровирусные лекарства, бесплатно лечить от туберкулёза и бесплатно лечить от малярии. donde vamos a dar medicamentos antirretrovirales gratis, tratamiento gratis de tuberculosis y tratamiento gratis de malaria.
Уровень туберкулеза в Сосновом Хребте в среднем в 8 раз выше, чем в среднем по США. La tasa de tuberculosis de Pine Ridge es unas ocho veces más alta que la media nacional de EE.UU.
Для лечения туберкулеза требуется применение как минимум трех препаратов, по крайней мере в течение шести месяцев. El tratamiento de la tuberculosis requiere la administración mínima de tres medicamentos durante al menos seis meses.
Борьбу с этой формой туберкулеза нельзя рассматривать в отрыве от общих усилий по борьбе с туберкулезом. La lucha contra la tuberculosis resistente a la medicación no puede estar separada de la lucha contra la tuberculosis en general.
Примерно 15 миллионов людей одновременно заражены ВИЧ и микобактериями туберкулеза, основными возбудителями в большинстве случаев заражения туберкулезом. Unos 15 millones de personas padecen la coinfección del VIH y de la mycobacterium tuberculosis, el agente primario de la mayoría de los casos de tuberculosis.
Как и другие, передающиеся через воздух вирусы, новую форму туберкулеза нельзя остановить тюремными стенами или национальными границами. Como en el caso de otras enfermedades que se propagan por el aire, ni los muros de las prisiones ni las fronteras internacionales pueden detener a la tuberculosis resistente.
· о характеристиках лечения следует сообщать более согласованно, чтобы распознавать и корректировать факторы, связанные с неадекватным лечением туберкулёза в Европе. · es necesario informar las características del tratamiento con más consistencia a fin de poder identificar y corregir los factores relacionados con un tratamiento inadecuado de la tuberculosis en Europa.
Печальным следствием лечения устойчивого ко многим лекарственным препаратам туберкулеза препаратами второй линии, однако, является неизбежное формирование большей лекарственной устойчивости. Durante los seis últimos años, ha estado en marcha una operación mundial (llamada DOTS-Plus) para tratar a personas con TRM en condiciones estrictas, que ha beneficiado a miles de pacientes con tuberculosis antes intratable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.