Beispiele für die Verwendung von "тысячелетий" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle131 milenio122 andere Übersetzungen9
Они развивались на протяжении тысячелетий. han evolucionado por miles de años.
Сколько десятков тысячелетий тому назад? ¿Cuántas decenas de miles de años?
А люди, их телосложение и характер, не менялись в течение тысячелетий. Y el ser humano, su físico y su personalidad, no han cambiado por miles de años.
Люди хотели заглянуть внутрь сознания, внутрь человеческого мозга, на протяжении тысячелетий. Siempre se ha querido ver hacia dentro del cerebro humano, desde hace miles de años.
На протяжении веков, если не тысячелетий, европейские страны постоянно воевали друг с другом. Durante cientos sino es que miles de años, los países europeos se han hecho la guerra repetidamente.
Таким образом, в отраслях промышленности, которыми китайцы славились на протяжении тысячелетий, иностранный контроль сейчас является почти абсолютным. Entonces, en las industrias en las que los chinos han sobresalido por miles de años, el control externo es ahora casi absoluto.
В течение многих тысячелетий сохранение информации было дорогостоящим и отнимающим много времени, а забывание было естественным для человека. Durante miles de años, recordar información era costoso y llevaba mucho tiempo, y olvidar era una característica natural del ser humano.
Все остальные источники энергии были известны на протяжении многих тысячелетий и большинство из них максимально использовалось в обществе до индустриализации. Todas las demás fuentes de energía se han conocido por miles de años, y la mayoría fueron aprovechadas por las sociedades premodernas.
А причиной для этого сарказма, я полагаю, стало то, что на протяжении тысячелетий женщины не могли ничего поменять без больших жертв и боли. Y creo que la razón se debe a que miles de años de historia no se revierten sin antes mucho dolor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.