Beispiele für die Verwendung von "убедительны" im Russischen
Доказательства вырождения по Баверезу не столь убедительны, как он думает.
Las evidencias de degradación que presenta Baverez no son tan convincentes como él cree.
Мы говорим о том, что лидеры более энергичны, больше рискуют, более оптимистичны, более убедительны и обладают большей способностью к эмпатии, чем другие люди.
Decimos que los líderes son más enérgicos, que asumen más riesgos, que son más optimistas, más persuasivos y más comprensivos que otra gente.
Центральные банкиры стараются утешить и заверить, но они не очень убедительны.
Los banqueros centrales tratan de dar calma y tranquilidad, pero no son muy convincentes.
Усилия Роухани показать внешнюю политику Ирана в демократическом свете менее убедительны.
Los esfuerzos de Ruhaní para presentar la política extranjera del Irán con una apariencia democrática son menos convincentes.
Но если роботы смогут увлечь нас, если нам захочется с ними сотрудничать, если роботы будут убедительны, возможно, они смогут помочь вам соблюдать диету и выполнять упражнения, возможно, они помогут вам контролировать ваш вес.
Pero si los robots pueden ser interesantes, si nos gusta colaborar con los robots, si los robots son convincentes, tal vez un robot puede ayudar a mantener un programa de dieta y ejercicios, tal vez puede ayudar a controlar el peso.
Ведущие ученые мира не могли бы казать это более убедительно.
Los principales científicos del mundo no podrían haberse expresado de manera más contundente.
Недавно убедительный эксперимент продемонстрировал взаимосвязь между природой и воспитанием.
Un experimento persuasivo recientemente demostró la interacción entre naturaleza y educación.
Но убедительного глобального ответа на самый серьёзный кризис с 1929 года не последует.
No obstante, lo que quedará de lado es una respuesta global y contundente a la crisis más grave desde 1929.
Но нет никаких убедительных доказательств ни того, ни другого.
Pero no existen pruebas persuasivas de ninguna de las dos cosas.
Тем не менее, задаешься вопросом, почему доказательства того, что неравенство вызывает общественные беспорядки, не являются более убедительными.
No obstante, uno se pregunta por qué la evidencia que muestra que la desigualdad causa descontento social no es más contundente.
что дебаты не являются убедительными, но истории могут изменить мир,
creemos que la polémica no es persuasiva, pero creemos que los relatos pueden cambiar el mundo.
уход американских войск будет представлять убедительную победу для Ирана, который не имеет военного присутствия в Ираке, но является там сильнейшим игроком.
el retiro de las tropas estadounidenses representaría una victoria contundente para Irán, que no tiene presencia militar en Iraq pero es el actor más fuerte ahí.
И это первое убедительное преимущество для бизнеса.
Y este es el primer beneficio de negocio convincente.
Одним из факторов, который способствовал институциональному застою, было отсутствие убедительной альтернативы.
Un factor que contribuyó al estancamiento institucional fue la ausencia de una alternativa persuasiva.
Они приводят убедительные доказательства данных общеизвестных фактов.
Los autores muestran evidencia convincente acerca de estos hechos básicos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung