Beispiele für die Verwendung von "убийствами" im Russischen mit Übersetzung "asesinato"
Но попытки навязать социалистические или коммунистические идеалы силой закончились тиранией и массовыми убийствами.
Sin embargo, los intentos de implementar ideales socialistas o comunistas por la fuerza terminaron en opresión y asesinatos masivos.
Западные страны, Турция и большая часть арабского мира возмущены жестокими убийствами и разрушением, а давление, чтобы вмешаться и ужесточить международные санкции, растет.
Los países occidentales, Turquía, y la mayor parte del mundo árabe están indignados por la brutalidad de los asesinatos y la destrucción, y crece la presión para intervenir y endurecer las sanciones internacionales.
Поражениями стали Босния и Руанда в 1990-х годах, и Генеральный секретарь Кофи Аннан предложил реформировать организацию в борьбе с геноцидом и массовыми убийствами.
Bosnia y Rwanda fueron un fracaso en los 90 y el entonces secretario general Kofi Annan propuso reformas para hacer frente al genocidio y los asesinatos en masa.
В недавнем отчете ООН говорится, что религиозные меньшинства в Ираке "стали регулярными жертвами дискриминации, притеснений и временами преследований, начиная от запугивания и закачивая убийствами", и что "такие действия особенно направлены против представителей христианского меньшинства".
Un informe reciente de la ONU dice que las minorías religiosas en Iraq "se han convertido en víctimas regulares de la discriminación, hostigamiento y, algunas veces, persecución, con incidentes que van desde la intimidación hasta el asesinato" y que "parece que se ataca particularmente a los miembros de la minoría cristiana".
Убийство эрцгерцога предоставило отличный предлог.
El asesinato del archiduque brindó un pretexto perfecto.
Хотите гражданской войны, убийств на религиозной почве?
¿Quieren una guerra civil y asesinatos sectarios?
Это, конечно, не делает убийства менее отвратительными.
Esto, por supuesto, no hace que los asesinatos sean más digeribles.
Конечно, политические убийства не новость для Сербии.
Por supuesto, los asesinatos no son una novedad en Serbia.
Кэлвин Вашингтон был осужден за тяжкое убийство.
Calvin Washington fue condenado a la pena de muerte por asesinato.
Убийство Политковской спровоцировало жуткое чувство "дежа вю":
El asesinato de Politkovskaya generó una sensación pavorosa dedéjà vu:
высшая мера наказания удерживает многих преступников от убийства.
la pena capital disuade a muchos criminales de cometer asesinatos.
Многие в Британии в ужасе от убийства Ригби.
En Gran Bretaña, la mayoría de ellos está horrorizada con el asesinato de Rigby.
Убийства, похищения людей и вымогательство достигли рекордных отметок.
Los asesinatos, los secuestros y las extorsiones han alcanzado dimensiones sin precedentes.
Возможно, именно эта страница закрылась с убийством Политковской.
Esa página es la que probablemente haya quedado definitivamente clausurada con el asesinato de Politkovskaya.
(Как сообщается, были и другие подобные случаи откровенных убийств).
(Se dice que hubo otros casos como ese de franco asesinato.)
Это были очень интимные убийства - он душил своих жертв.
Fueron asesinatos muy íntimos - extranguló a sus víctimas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung