Beispiele für die Verwendung von "увеличило" im Russischen mit Übersetzung "incrementar"
Übersetzungen:
alle773
aumentar561
incrementar86
ampliar46
elevar42
reforzar11
acelerar5
extender5
agrandar4
reforzarse2
amplificar1
acrecentar1
decuplicar1
andere Übersetzungen8
Но это место, где присутствие войск, увеличило насилие, более чем уменьшило.
Pero es un lugar donde el emplazamiento de tropas ha incrementado la violencia en lugar de disminuirla.
И это обеспечило нам яркую отличительную черту на рынке, что увеличило продажи и прибыль.
Y ha sido un poderoso diferenciador en el mercado, incrementando las ventas y las ganancias.
Что касается плана по торговле, у Мексики и Уругвая в силе с 2004 года Свободное торговое соглашение (СТС), которое увеличило товарооборот между двумя странами.
En el plano comercial, México y Uruguay tienen vigente desde 2004 un Tratado de Libre Comercio (TLC) que ha incrementado el intercambio de bienes entre ambas naciones.
Торговля увеличивает конкуренцию и контролирует инфляцию.
El comercio incrementa la competencia y mantiene la inflación bajo control.
Более сильная валюта увеличила бы семейный доход.
Una moneda más sólida incrementaría el ingreso de los hogares.
и также, я думаю, увеличит нашу свободу передвижения.
Así mismo, yo pienso, que incrementará nuestra libertad de movimiento.
Но глобализация также увеличивает конкуренцию и обнажает слабые места.
Pero la globalización también incrementa la competencia y expone las debilidades.
И суть в том, что нам нужно продолжать увеличивать благополучие.
Y la idea es que tenemos que seguir incrementando el bienestar.
Сейчас оба они не у дел, а Буш увеличивает воинский контингент.
Ambos se han ido ya, y Bush está recurriendo al incremento de las tropas.
Во-вторых, она увеличивает глобальный спрос на активы, вызывая инфляцию цен.
En segundo lugar, incrementa la demanda global de activos, lo que genera una inflación en los precios de esos activos.
Что нам нужно сделать, так это значительно увеличить количество исследуемых объектов.
Lo que necesitamos hacer es incrementar el tamaño de la muestra al menos en un orden de magnitud o más.
Например, Pepsi увеличивает свою чистую прибыль, переходя на более питательную, здоровую пищу.
Por ejemplo, Pepsi incrementa sus rendimientos cambiando a alimentos más sanos y nutritivos.
Но 2% падение индекса Доу-Джонса 13 марта вновь увеличили показатель VIX.
Pero entonces una caída del 2% en el Dow el 13 de marzo volvió incrementar el VIX.
В конце концов, мы не можем уменьшить атомы или увеличить скорость света.
Después de todo, no podemos encoger los átomos o incrementar la velocidad de la luz.
Есть ещё один способ попытаться увеличить ощущение счастья - глотать разные специальные пилюли.
Otra forma en que buscamos incrementar nuestra felicidad es medicándonos.
Он стал председателем национального комитета по СПИДу и увеличил бюджет в пятьдесят раз.
Se convirtió en presidente de la Comisión Nacional del SIDA e incrementó el presupuesto en 50 veces.
Что касается миссии "Голубая планета", то мы, возможно, должны увеличить объём собираемых данных.
Lo que tenemos que pensar quizá en la Misión Azul es en incrementar la capacidad de bio-registro.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung