Beispiele für die Verwendung von "удается" im Russischen
Übersetzungen:
alle394
lograr146
conseguir52
lograrse47
llegar28
resultar22
conseguido11
resultarse9
arribar1
andere Übersetzungen78
Так как же ей удается избежать наслоения бактерий?
¿Entonces como hace para que su cuerpo no acumule bacterias?
Зачастую нам удаётся то, что нас мало волнует.
A menudo, las personas son buenas en cosas que realmente no les importa.
Думаю, нужно смотреть шире, и это сейчас удается
Y pienso que debería ampliarse - lo cual está comenzando a ser.
И ему удаётся найти много способов сделать его многофункциональным.
Y encuentra muchas maneras de sacarle provecho.
Любой, кому удается обставить рынок, должно быть просто счастливчик.
Si alguien le gana al mercado, se debe simplemente a que es afortunado.
Так как же Мушаррафу удается противостоять давлению своих противников?
Entonces, ¿cómo sobrevive Musharraf?
Как одному пауку удается прясть так много видов шелка?
¿Cómo una sola araña produce tantos tipos de seda?
И в ООН, как правило, немногим удаётся объединить эти качества.
Y en la ONU no se encuentran muchas personas con estas cualidades.
Присмотревшись, как мне удаётся быть оптимистом и примером для вдохновения,
La forma en que puedo ser optimista e inspirador.
К сожалению на лодке очень редко удается плыть по прямой.
Por desgracia, botes de remos oceánicos muy rara vez van en línea recta.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung