Beispiele für die Verwendung von "удваиваются" im Russischen
4 года назад бывший президент США Билл Клинтон заметил, что человеческие знания удваиваются каждые 5 лет.
Apenas hace cuatro años el expresidente estadounidense, Bill Clinton, señaló que el conocimiento humano se duplica cada cinco años.
И пока день проходит, бактерии удваиваются, они выпускают молекулу и затем свечение начинается ночью, как раз когда это нужно кальмару.
Y a medida que pasa el día las bacterias se duplican, liberan la molécula y, a continuación, la luz se enciende por la noche, exactamente cuando el calamar quiere.
Но когда бактерии растут и удваиваются, и все они участвуют в производстве этих молекул, молекул - внеклеточное число этих молекул - становится больше пропорционально количеству клеток.
Pero cuando las bacterias crecen y se duplican y todos están participando en la generación de estas moléculas, la molécula - la porción extracelular de esa molécula aumenta en proporción al número de células.
За последнее десятилетие, количество пациентов, которые ожидают трансплантации, удвоилось.
En la última década el número de pacientes en espera de un trasplante se ha doblado.
Объём секвенированных участков ДНК каждый год удваивается
La cantidad de datos del ADN que hemos secuenciado se ha duplicado cada año.
Заболеваемость сифилисом, согласно данным Института Роберта Коха, более чем удвоилась с 1697 случаев в 2001 году до 3698 случаев в 2011 году.
Según el Instituto Robert Koch, el número de infecciones por sífilis ha doblado su cifra de 1.697 casos en 2001 a 3.698 casos en 2011.
Разрешающая способность пространственного сканирования мозга удваивается ежегодно.
La resolución espacial de la tomografía cerebral se duplica cada año.
В Азии жизненный стандарт удваивается каждые десять лет.
En Asia, el nivel de vida se duplica cada década.
Каждый год удваивается и объём данных о работе мозга.
La información que obtenemos del cerebro se duplica cada año.
А население земного шара за это же время удвоилось.
Y la población mundial mientras tanto se ha duplicado.
Например, цена электроэнергии удвоилась, а автомобильное топливо подорожало на 64%.
Por ejemplo, los precios de la electricidad se han duplicado, mientras que el combustible para autos ha aumentado un 64%.
За последние несколько лет цены на многие предметы потребления удвоились.
Los precios de varios productos básicos se han duplicado en el último par de años.
И это все в то время, когда население планеты удвоилось.
Y todo esto en un período en que la población se ha duplicado.
Население Земли удвоилось с того периода, когда я был школьником.
La población mundial se ha duplicado desde el tiempo en que yo iba a la escuela.
Некоторые эксперты ожидают, что это количество удвоится к 2010 году.
Algunos expertos prevén que esa cifra se duplicará para 2010.
Расходы на здравоохранение и образование удвоились, пусть и с низкого уровня.
Los gastos en atención a la salud y educación se han duplicado, aunque se parta de una base baja.
Только послушайте, в период между 1950 и 2000 население мира удвоилось.
Escuchad esto, entre 1950 y 2000, la población mundial se duplicó.
C другой стороны, объем экономики Нигерии почти удвоился за последнее десятилетие.
Por otra parte, la economía de Nigeria casi ha duplicado su tamaño en los últimos 13 años.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung